'Абсолютно нет. И это зомби. Тебе любой дракон скажет держаться от некромантов подальше. Они видят нас насквозь и узнают в любом обличьи'
'Прости, но кроме тебя я других драконов не знаю. И ты же сам сказал, что тебе интересно посмотреть на зомби поближе', — Блейк благоразумно промолчал, что сам провёл половину жизни в своде некромантов и значительной части того, что сейчас знал и умел, был обязан именно им.
Фарольд покачал головой:
'Иногда ты невыносим. У меня остался ещё день в драконьем облике, и я не собираюсь его тратить на такую ерунду. Я полетел', — он картинно развернулся, но Блейк, забыв всё на свете, затрепетал крыльями:
'Посмотри, посмотри, Фарольд! Кто там едет им навстречу?' — было в его тоне что-то такое, что заставило второго дракона остановиться и снова посмотреть вниз.
'Где?'
'Вон, пятеро, за поворотом'
'Я вижу четверых всадников', — нахмурился Фарольд.
'Лошадей четыре, да, но всадников пятеро. Смотри, вон там, за тёткой, кто это?'
Фарольд покосился на Блейка, потом опять вниз. У чёрного дракона был такой 'голос', будто бы он только что увидел самое прекрасное, что есть на свете.
'Нет там никого', — наконец, ответил он. — 'Тётка везёт сундук. А ты перегрелся со своим магом. Стой! Ты куда?!'
Но Блейк уже не слушал. Как загипнотизированный, он коршуном ринулся вниз, к всадникам.
— Нам срочно нужно к границе, ты знаешь короткие пути? — Марбл сверлила взглядом Роса. Зачем Магнус послал навстречу именно этого огненного выскочку? Толку от него никакого, одни неприятности. Уж лучше бы самим добираться, пришлось бы беспокоиться о меньшем количестве вещей.
— Разве что по воздуху, — Рос ткнул пальцем вверх. Неизвестно, что побудило цимрийку посмотреть туда, куда указывал маг, но она подняла глаза и в ужасе застыла: прямо на неё совершенно беззвучно неслось огромное жуткое существо. Никогда в море ей не доводилось видеть ничего подобного, хотя на разных глубоководных гадов она насмотрелась на несколько жизней вперёд. Когда оно открыло пасть, обнажив ряд острых белоснежных зубов, способность двигаться вернулась и Марбл еле успела выпрыгнуть из седла. В следующее же мгновение чудовище обрушилось на лошадь, переломав ей хребет. Остальные животные в ужасе сбросили своих всадников и помчались прочь. Цимрийцы бросились врассыпную, громко крича и поднимая клубы пыли. Только гному удалось удержать своего верного пони, и теперь, сотрясаемые крупной дрожью, они храбро отступали в сторону леса. Рос сидел на земле и недоумённо озирался. Похоже, он был единственный, кто не испугался. Рядом с ним замер зомби.
— Дракон, твою мать, дракон, — как молитву, повторяла Марбл.
Существо угрожающе зарычало. Между его зубов просочилось несколько тонких струек дыма. Цимрийка торопливо поползла в сторону сточной канавы, не озаботившись даже встать на четвереньки. Дракон мгновенно забыл о существовании людей и занялся сундучком, притороченным к крупу лошади. Когти мгновенно взрезали подпруги вместе со шкурой погибшего животного.
— Марбл! Что ты везла в чёртовом сундуке! — крикнул Рос.
— Артефакт, — губы Марбл дрожали. Сейчас она меньше всего походила на пирата. — Поглотитель магии. Магнус говорил такие штуки тащить ему.
— Нафига дракону поглотитель?!
— Откуда я знаю?! — взвизгнула Марбл, провалившись в канаву.
Дракон уже ковырялся с крышкой. Почему-то он старался открыть сундучок осторожно, как будто бы боялся повредить что-то, находившееся внутри. Сверху раздался трубный рёв — над самой дорогой, почти цепляя верхушки деревьев кружил ещё один дракон, на его удивительной золотистой шкуре играли солнечные блики. Наконец, крышка поддалась и отлетела в сторону. На мягкой подкладке лежало большое янтарное яйцо. Дракон замер, разглядывая его. Понюхал. Опять посмотрел. Взрыкнул, как будто бы звал кого-то. Шумно вздохнул, пустив дым во все стороны.
— Марбл, это яйцо, — справившись с удивлением сказал Рос. — Это чёртово драконье яйцо.
Эшби, до этого безучастно стоявший на месте, вдруг зашевелился и размеренной походкой направился к дракону. Чудовище, заметив движение, повернуло голову в его сторону. В ответ зомби поднял руки, как медведь.
— Эшби, ты куда, дубина! — крикнул ему вслед Рос. — Он же тебя сожжёт!
Но дракон не шевелился и лишь выжидающе смотрел. Эшби медленно подошёл, потоптался на месте и неуверенно обнял его за морду. Дракон тихо рыкнул, пустив ещё несколько клубов дыма.
— Обалдеть, — только и смог прошептать огненный маг.
Дракон покосился в сторону яйца. Зомби отпустил его морду, обошёл кругом и присел на корточки перед сундучком. Дракон слегка кивнул и опять рыкнул. Эшби протянул руку и осторожно погладил яйцо.
— Они что, разговаривают? — прошептала Марбл. По канаве она перебралась поближе к Росу. Из-за деревьев боязливо выглядывали Матильда, Уильям, Оро и пони.
— И кажется, друг друга понимают, — кивнул маг. — Похоже, это те самые драконы, которые разорили армию Нижней Короны.
Вдруг дракон резко поднялся на все четыре лапы, отошёл от лошади и отряхнулся, как огромная собака. Расправил крылья, сложил, опять расправил, опять сложил. Опустил голову к самой земле, дугой выгнув длинную шею, и внимательно посмотрел на зомби. Сейчас он походил на гуся, приготовившегося атаковать вредного соседского мальчишку. Эшби отрицательно покачал головой. Дракон зашипел, как сотня кошек. Эшби покачал головой энергичнее. Дракон опять вздохнул облаком дыма и улёгся поперёк дороги, полностью загородив проезд. Второй дракон издал прощальный рёв и исчез где-то в вышине.
— Что он хочет? — всё так же шёпотом поинтересовалась Марбл.
— Я думаю, он хочет яйцо, но ты посмотри на него, и на яйцо, — предположил Рос. — Как он его унесёт?
Он поднялся, отряхнулся и направился к сундучку. Марбл попробовала схватить его за полу плаща, и остановить, но маг лишь раздражённо отмахнулся. Дракон выжидающе наблюдал за человеком.
— Ты меня понимаешь, ведь так? — спросил Рос, не доходя пары метров до дракона. Огненные маги дыхания драконов не боялись. — По глазам вижу, что понимаешь.
Дракон обнажил зубы, то ли улыбаясь, то ли угрожая, но больше никак своей разумности не проявил, лишь продолжая наблюдать за магом.
— Меня зовут Рос Канин, я огненный маг и друг профессора Магнуса Рихтера, создателя этого удивительного существа, — Рос ткнул пальцем в Эшби, всё так же сидящего возле яйца. — Я так понимаю, что ты хочешь забрать наше яйцо, — дракон угрожающе зарычал, и Рос сразу же поправился, — своё яйцо, и отнести его в безопасное место. По вполне понятной причине ты этого сделать не можешь, — дракон выпустил ещё одну порцию дыма, но продолжал слушать. — Если ты доверишься, то мы можем тебе помочь. Куда ты хочешь, чтобы мы отнесли яйцо?
Дракон какое-то время смотрела на Роса, потом перевёл взгляд на зомби. Эшби неуверенно встал, и, немного подумав, вытянул руки над головой, соединив кончики пальцев.
— Ты хочешь, чтобы мы отнесли яйцо в место, которое показывает Эшби? — поинтересовался Рос. Дракон выпустил язычок огня. 'Горячо'. Маг повернулся к зомби и внимательно осмотрел экспозицию. — И что же это за место? Какая-то гора?
Дракон положил голову на землю в печально вздохнул. 'Холодно'.
— Хм… — Рос когда-то в детстве играл в такую игру. И чаще всего выигрывал. Но понять, что сейчас показывает зомби… Что-то высокое, с острым концом. Или остроконечной крышей. — Это какое-то здание, — предположил он и посмотрел на дракона. Последний выпустил ободряющее облачно дыма. 'Теплее'. Проклятье, какое же здание?
— Это Зубы Дракона, сторожевые башни Цитадели — донеслось со стороны леса. — Нести нужно в Цитадель, — удивлённый собственной смелостью, Оро опять спрятался за дерево. Дракон выпустил язычок огня. 'Горячо'.