Вам мерещатся тираны, заговорщики во всем, Обсуждаете ль вы дело важное или пустяк; Между тем о тирании уж полвека не слыхать.[52] Ну а вы соленой рыбой меньше заняты, чем ею. На базаре даже стали о тиранах все кричать. Ты себе торгуешь карпа, не салакушку, – сейчас Продавец дешевой рыбы тут же рядом заворчит: «Этот, кажется, припасы выбирает, как тиран». Ты приценишься к порею, чтоб приправить им сардель, – На тебя взглянувши косо, зеленщица говорит: «Ишь, порею захотелось! Иль тираном хочешь быть? Иль должны тебе Афины дань приправами платить?»

Ксанфий

В полдень к девке непотребной я зашел вчерашний день. Оседлать ее собрался, а она озлилась вдруг И вскричала: «Как! Ты хочешь Гиппием-тираном быть?»

Бделиклеон

Это так; теперь далось им это слово на язык. Вот и я хочу избавить злополучного отца От привычки раноходносудокляузнобольной, Чтоб, как Морих, благородно мог он жить, – и я же вдруг В тиранических стремленьях и в измене обвинен!

Филоклеон

Поделом тебе, ей-богу! И на птичье молоко Не сменяю я той жизни, от которой ты меня Отстраняешь; мне не надо ни угрей, ни скатов: я Небольшой, в горшке тушеный, съем охотнее процесс.

Бделиклеон

Ну, конечно, этим блюдом объедаться ты привык. Впрочем, если помолчишь ты и послушаешь меня, То, надеюсь, убедишься, что всецело ты не прав.

Филоклеон

Я не прав? Судья присяжный?

Бделиклеон

Оглянися на себя: Те, кому ты ноги лижешь, все смеются над тобой; Своего не видишь рабства.

Филоклеон

Ты о рабстве помолчи, Всеми я повелеваю!

Бделиклеон

Нет, не ты! Ты лишь слуга, Хоть и мнишь себя владыкой. Объясни, родитель, нам, От Эллады всей какая достается часть тебе?

Филоклеон

Часть немалая.

(Указывая на хор.)

Пусть судят вот они.

Бделиклеон

Согласен я.

(Рабам.)

Вы читаете Осы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату