Филоклеон

Ай-ай, что за напасть? Душой смягчился я; Сочувствием объят, почти что убежден.

Бделиклеон

О, пожалей же пса, молю тебя, отец! Не погуби его! Собачьи дети где?

Приносят щенят.

Несчастные, войдите. Умоляйте, Просите, плачьте, визгом одолейте.

Поднимается визг.

Филоклеон

Долой, долой, долой!

Бделиклеон

Сейчас я удалюсь. Хоть очень многие таким «долой» не раз Вводилися в обман, я все же удалюсь.

Филоклеон

(утирая глаза)

Вот как нехорошо наесться, пес возьми! От слез я потерял сейчас рассудок свой, А все лишь потому, что супу я поел.

Бделиклеон

Итак, оправдан он?

Филоклеон

(быстро меняя тон)

Ну, это трудно знать!

Бделиклеон

Да ну же, папочка, смени на милость гнев: Ты в урну правую смелее этот шар, Зажмурясь, опусти, и будет прав Лабет.

Филоклеон

(вставая)

Ну вот еще! «Кифарой не владею я».

Бделиклеон

(берет отца за руку)

Дай, здесь тебя путем кратчайшим проведу.

(Обводит его вокруг кружек.)

Филоклеон

(закружившись)

Где урна левая?

Бделиклеон

(показывая на правую)

Вот здесь.

Филоклеон

Вы читаете Осы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату