Я сделал вид, что поверил ее словам.
– Такие женщины, как вы, не созданы для уединения, – произнес я задумчиво.
– А для чего же они созданы? – усмехнулась графиня.
Я пошутил, пристально глядя ей в глаза:
– Для великих дел, графиня!
Она промолчала в ответ, словно бы собираясь с мыслями.
– Кто приходил к вам прошлой ночью? – спросил я ее. – Я видел вашего посетителя.
Лидия Львовна вздрогнула, по-моему, она не ожидала от меня такого вопроса.
– Я не знаю, – пожала она плечами. – Ко мне действительно кто-то приходил?! – изумленно воскликнула она и прошептала:
– Мне очень страшно.
– Чего вы боитесь? – спросил я ее, сделав вид, что сильно встревожен.
– Меня уже дважды пытались убить, – сказала графиня. – И теперь я подозреваю, что в этом замешана моя прислуга, – добавила Полянская. – Я никого не видела этой ночью, – солгала она.
– Но кто может желать вашей смерти? – изумленно воскликнул я.
– Не знаю, – тихо проговорила графиня Лидия и пожала плечами. – Я ничего не знаю, – повторила она.
– Позвольте мне защищать вас!
– Я должна об этом подумать, – уклончиво сказала Полянская. – Послезавтра я уезжаю к своему жениху, – твердо добавила она.
И тогда я понял, что уже завтра графиня будет представлена ко двору. История с баварской перепиской набирала стремительные обороты.
– Куда, если не секрет? – печально осведомился я.
– В имение Анатолия Дмитриевича Елагина, – ответила Лидия Львовна.
– Учитывая названные вами обстоятельства, вы разрешите мне сопровождать вас в дороге? – спросил я, уповая на чудо.
К моему глубокому изумлению, графиня Полянская не отвергла моего предложения.
VII
Дома меня уже ждал Кинрю, порядком измотанный погребальными хлопотами. Я застал его в гостиной за чтением журнала.
– Яков Андреевич! – обрадованно оживилось скуластое лицо моего золотого дракона. – Как много вы успели сегодня? Вы уже встречались с графиней? – обрушил он на меня целую лавину вопросов. – Вам удалось узнать что-нибудь новое? – Юкио Хацуми даже привстал со стула. Я и не подозревал в нем такого любопытства.
– Кажется, мне удалось разузнать подлинное имя убийцы, – ответил я.
– Ну так назовите его! – воскликнул Кинрю. – Не мучайте меня! Он должен ответить за смерть Катюши, – скулы на его лице напряглись.
– Созон Сократович Гушков, – произнес я задумчиво и присел на краешек плисового канапе. – Но пока я еще не знаю, как до него добраться! И мне неизвестно, обретается ли он вообще в Петербурге, – добавил я. – Но если он здесь, я непременно найду его через Медведева!
– Обязательно возьмите меня с собой! – воскликнул японец. – Мне смертельно хочется с ним поквитаться!
Юкио Хацуми читал мои мысли, наши с ним желания на удивление совпадали.
– Обязательно! – согласился я и прилег на приподнятое изголовье диванчика. – Как же я устал! – сообщил я Кинрю, расстегивая сорочку. Глаза у меня закрывались сами собой. И как только я смыкал их, то видел перед собою графиню Полянскую, ощущая себя, будто бы под гипнозом.
Я тряхнул головой и приоткрыл тяжелые веки, словно налитые свинцом.
– А что за реликвия, о которой писала графиня? – осведомился Кинрю. – Вам удалось что-нибудь выяснить?
– Да, – я кивнул. – Но, к сожалению, мой милый Кинрю, я не могу рассказать тебе обо всем!
– Понимаю, – японец вздохнул. – Кодекс чести!
Это было не совсем так, но я не стал его переубеждать.
– Ну а с Полянской-то вы увиделись? – вновь поинтересовался Кинрю.
Я промолчал, бросив на него интригующий взгляд.
– Значит, все-таки удалось?! – обрадованно догадался японец. – Ну и?.. – снова спросил Кинрю. – Прекрасный ангел не обнаружил свою истинную личину?
Я усмехнулся:
– Нет!
– Но она вам что-нибудь рассказала? – спросил он с надеждой в голосе.
Я покачал головой, и Кинрю поник.
– А я-то размечтался! – развел он руками. – И как же графиня вам объяснила визит своего ночного гостя?
– Лидия Львовна сказала мне, что ее пытались убить, – эти слова сразили наповал моего золотого дракона, он даже не знал, что мне на них ответить. Кинрю помедлил немного, а потом поинтересовался:
– Яков Андреевич, и вы в самом деле верите в эту чушь?
– Конечно же, нет, – улыбнулся я. – Зато дорогая графиня согласилась на мою помощь, и послезавтра я вместе с ней уезжаю в имение Елагина, где и рассчитываю обнаружить баварскую переписку.
– Но почему? – удивился Кинрю. – Почему Лидия Львовна сдалась так быстро? Неужели наша красавица так ничего и не заподозрила? – осведомился он, потирая руки.
– Вот в этом-то я как раз и сомневаюсь, – невесело усмехнулся я.
– То есть, – Кинрю нахмурился, – вы полагаете, что это?..
– Ловушка, – не дал я японцу высказать свою мысль до конца. – По-моему, графиня уверена, что письмо к Елагину побывало в моих руках, и она рассчитывает держать меня под контролем.
– Так, значит, – пасмурно произнес Кинрю, – вы считаете, что Полянская вас раскрыла и поэтому поменяла тактику?
– Увы! – согласился я.
– И, тем не менее, – не унимался Кинрю, – вы отправитесь прямо в логово тигра?
– Несомненно, – ответил я. – И не пытайся меня переубедить! – предупредил я его. – Мира на этом поприще так и не преуспела!
– Если вы считаете, что так нужно, – пожал плечами японец.
– У меня не остается другого выхода! – ответил я.
– Тогда я буду просить вас лишь об одном, – сказал Юкио Хацуми.
И я уже знал, о чем он меня попросит. Не зря я считал Кинрю своим ангелом-хранителем!
– Я просто обязан сопровождать вас! – воскликнул мой золотой дракон, скомкав в своих руках, и без того измятый, журнал.
– Я не могу взять тебя с собой, – сказал я безрадостно. – Полянская может заподозрить что-то неладное, – добавил я.
– Вы могли бы представить меня своим слугой, – настаивал Юкио Хацуми.
– Но это опасно! – воскликнул я, мне вспомнились Мирины предсказания. Что там она говорила о клетке? Я жертвовал своей жизнью во имя клятвы и долга! Но разве я мог подвергнуть японца такой опасности? Во имя чего рисковать Кинрю?! – Как бы вы ни старались, Яков Андреевич, я все равно отправлюсь за вами, – не отставал японец. И у меня не было оснований ему не верить.
– Я уже жалею, что проговорился тебе, – ответил я грустно. – А впрочем, как знаешь, – махнул я рукой. – Жизнь-то твоя! Вот и распоряжайся ею, как хочешь!
– Ну вот и славно! – обрадовался Кинрю. – Пожалуй, я отправлюсь упаковывать вещи, пока вы, Яков Андреевич, не передумали!
– Не спеши! – предостерег я его. – Вдруг еще графиня не согласится?
– Она же сущий ангел! – лукаво усмехнулся Кинрю, полностью уверенный в своей победе.