ладонь, изрезанная глубокими морщинами.
Чудовищный удар вбил ее в землю и выбросил за пределы этого мира.
Вокруг было белесое нечто, и Клара то ли плавала, то ли летела, то ли падала в этом месиве, потеряв все ориентиры и ощущение времени. Сколько это продолжалось, она не могла бы потом сказать. Наконец появилось ощущение падения, что-то ударило ее ниже спины, а яркий свет заставил зажмуриться.
— Давайте руку, я помогу вам встать, — услышала она над головой.
Открыв глаза, она видела, что сидит на полу в лаборатории Корнеева, а стоящий перед ней Хунта протягивает руку.
Взявшись за его руку Клара одним движением поднялась на ноги, и удивленно посмотрела на Хунту, Ойру-Ойру и Корнеева.
— Вы что, так и стояли здесь все эти дни.
— Это там прошло около двух недель, а здесь всего около получаса.
— А откуда вы знаете, сколько там прошло времени?
— Как только вы оказались в той комнате, с вами установился односторонний телепатический контакт, как это было и в прошлом эксперименте. Так что мы, простите, были немыми свидетелями событий. Для нас это было очень познавательно, но скажите, почему вы даже не попытались найти другие варианты, а сразу применили боевую магию? Ведь вас предупреждали, что этот мир не любит чужую магию.
— Рефлексы, — смутилась Клара. — Жаль конечно, но, как я понимаю, придется ехать в Москву, как мне сразу и советовали. Вы проводите меня до выхода?
Выйдя на улицу Клара увидела Ковалева, стоящего около стены рядом с дверью.
— Я так и думал, что у вас ничего здесь не выйдет, — сказал Ковалев. — вам нужно ехать в Москву. Пойдемте, я провожу вас.
— Вы так и стояли здесь все это время? — удивилась Клара.
— Да ведь прошло всего-то около десяти минут.
— Позвольте, одна беседа в кабинете директора длилась не менее трех часов. А еще и эксперимент…
— Время очень странная субстанция, — вздохнул Ковалев. — Для вас прошло несколько часов, а для меня только десять минут. Нельзя считать, что время едино и непрерывно. Наоборот, оно локально и дискретно. И зависит от уровня восприятия. Впрочем, об этом вам надо говорить со специалистами. Пойдемте, я провожу вас в банк.
Глава 8 Железный червяк
Не считай себя великим человеком по величине тени при заходящем солнце.
Человек бывает таким, каким его создал бог, но преимущественно немного хуже.
Клара сидела у окна и смотрела на пробегающий за окном пейзаж.
Сержант Ковалев проводил ее в местный банк, где Клара с удивлением увидела большой щит с курсами валют, разделенный на две половины. В левой половине в столбик располагались названия, как поняла Клара, валют этого мира.
Правая носила общее название «Редкие валюты», и в этой половине среди каких-то тирахм, раковин с Малейских островов, чешуек дракона, которые, как следовало из перечисления чешуек, ценились в зависимости от цвета и возраста, желчи девственниц (?!) с Проксимы созвездия Девы, и даже денег, имеющих хождение только в Долине Магов (!!!) она нашла и двойные салладорские диргемы, курс которых в сравнении с местными валютами был весьма высок.
Выяснив у Ковалева примерно необходимую для путешествия сумму в местной валюте, Клара прикинула нужное количество диргемов. Оказалось, что она сможет обойтись всего десятком монет.
Без проблем обменяв монеты, проверенные в каком-то странном приборе, на пухлую стопку цветных бумажек, Клара засунула их в карман куртки и вышла на улицу. Ковалева, который сказал, что он «смотается на заправку», а потом подъедет за ней и рекомендовавшего как он выразился «пообедать про запас», еще не было. Поэтому Клара решила последовать его совету и направилась в столовую. Похоже, технический перерыв по местному времени уже закончился.
В столовой наличествовало двое автохтонов.
У раздачи, одетая в несвежий халат, сонно сидела рыхлая тетка, изредка сгонявшая полотенцем — надо полагать когда-то это называлось именно так — стаи мух, живописно усеивающих блюда, выставленные на раздаче. Было видно, что это действо она совершала чисто ритуально, так как никакого охотничьего азарта или справедливого негодования не читалось ни на ее сонном полном лице с кое-где пробивающимися пучками растительности, ни в гудении взлетающих мух, совершавших ритуальный полет под потолок и оттуда снова опускающихся на блюда погреть лапки.
Вторым был сидевший спиной к входной двери шкафоподобный мужчина, склонившийся над наполненным стаканом и, похоже, медитирующим над извечным вопросом: «Пить или не пить». Было видно, что он очень ответственно относится к решению этого гносеологически важного вопроса. Об этом свидетельствовала наполовину опустошенная бутылка, стоящая на столике на одной прямой со шкафоподобным и стаканом. Слева от воображаемой линии стояла пустая бутылка, а справа, на таком же расстоянии от линии безнадежно и уныло стояла полная, запечатанная бутылка. Было видно, что пока нашлось одинаковое количество аргументов в пользу обеих вариантов ответа.
Клара долго изучала меню, состоящее сплошь из экзотических блюд типа «пельмени», «борщ», «макароны по флотски», «капуста рубленная с клюквой». Подумав она остановилась на «щах», «котлете с гарниром» и «компоте», что ей обошлось в пересчете на привычные ей деньги в сумму, на которую в Большой Королевской Кормильне на Астерии можно было получить обед на три персоны с семью переменами блюд и редчайшим вином, привозимым с другого конца Упорядоченного.
Получив заказ, она долго с удивлением его рассматривала. Потом осторожно отгребла ложкой капусту к краю тарелки и выхлебала нацеженные путем давления на лежащие на дне тарелки останки свеклы две ложки «щей», оказавшихся сильно пересоленной подкрашенной водичкой с тонким вкусом позапрошлогодних овощей.
Затем она долго и безуспешно перекапывала гарнир, в поисках загадочной «котлеты», но, так и не идентифицировав ее ни в бурой слипшейся массе, ни в куске неправильной формы, грубо слепленном из хлебных корок и зачем-то положенном в тарелку, она со вздохом отодвинула ее и взяла мутный стакан с жидкостью неопределенного цвета и состава, имеющей странный вкус, который Клара никак не могла определить, но зато не пересоленной.
Стараясь не касаться губами края стакана, она медленно тянула этот экзотический «компот», наблюдая, как работница столовой с растрепанными волосами в, наверное, когда-то чистом халате сгребла со стола для грязной посуды кучу тарелок с остатками еды и перенесла их на стол внутри рабочего помещения. Там она быстро освободила посуду от остатков еды, сливая жидкие компоненты в большие алюминиевые баки с надписями «Щи», «Харчо», «Лапша», «Рассольник», а «гарниры» и твердые виды пищи, раскладывая по ранее ополоснутым тарелкам. Освободив грязные тарелки, она ополоснула их в баке с надписью «Компот» и расставила на столе, приготовив их для следующей порции блюд. Тарелки с гарнирами она аккуратно поставила на большой поднос и принесла на раздачу, выставив их на алюминиевую полку с