13. El pectoral del sumo sacerdote

Era casi medianoche y, como hacia mal tiempo, reinaba tal calma en Praga que se podia oir el murmullo del rio. Uno tras otro, los tres hombres cruzaron la estrecha puerta del jardin de los muertos, pero casi inmediatamente Jehuda Liwa se detuvo.

—Quedense aqui y vigilen —dijo a sus companeros—. La tumba de Mordechai Meisel se encuentra en la parte baja del cementerio, cerca de la de Rabbi Loew, mi antepasado. Deben impedir que alguien me siga…, suponiendo que haya alguien a estas horas.

Los dos amigos, comprendiendo que su guia no deseaba mostrarles como abriria la sepultura, asintieron con la cabeza. Pero no se ofendieron; al contrario, se sintieron aliviados de no participar en la violacion de otra tumba.

—Me pregunto como es posible orientarse en medio de este caos de piedras —dijo Aldo—. Se diria que han sido esparcidas al azar por la mano de un gigante negligente. ?Y hay muchisimas!

—Doce mil —contesto Adalbert—. He leido algunas cosas sobre este cementerio. Existe desde el siglo XV, pero, como el territorio del gueto esta limitado, han apilado a los muertos unos encima de otros, a veces hasta diez. No obstante, hay dos o tres personajes ilustres que tienen derecho a moradas con cuatro paredes; debe de ser el caso de ese tal Meisel. Y es preciso que asi sea, porque para los judios turbar el descanso de los muertos es un crimen grave. —Para nosotros tambien.

Se oyo ruido de pasos en el exterior y los dos hombres se callaron; no tenia sentido hacer saber a nadie que habia gente en el cementerio. Luego, los pasos se alejaron y Aldo, que se habia escondido entre el tronco de un arbol y la pared para tratar de identificar al eventual visitante, salio. Adalbert froto las manos una contra otra.

—?Que sitio tan lugubre… y glacial! Estoy helado…

—En verano es mucho mas agradable. Hay flores silvestres que crecen entre las tumbas y, sobre todo, esta impregnado de fragancias: jazmin, sauco, un olor paradisiaco…

—Te noto muy romantico. Y sin embargo, deberias estar mas contento: nuestros problemas han acabado… y tambien nuestras aventuras, claro.

El suspiro de Adalbert hizo sonreir a su amigo.

—Cualquiera diria que lo lamentas.

—Un poco, si. Tendre que conformarme con la egiptologia. Ademas —anadio en un tono subitamente grave—, la vida tendra menos interes ahora que Simon nos ha dejado.

—Yo tambien lo echare de menos, pero te recuerdo que yo todavia tengo un problema: la ultima de los Solmanski continua causando estragos bajo mi techo, y esa situacion puede prolongarse mucho tiempo.

—?Estas pensando en la anulacion?

—Si. Cuando la obtenga, si lo consigo, el hijo de otro estara viviendo en mi casa y yo tendre el pelo blanco. En cuanto a Lisa…, se habra casado con Apfelgrune o con Dios sabe quien.

Se produjo un silencio, unicamente turbado por el ruido lejano de un coche. Sentados uno junto a otro sobre una gran piedra, como dos gorriones en una rama, Aldo y Adalbert lo oyeron disminuir.

—?Reconoces por fin que estas enamorado de ella? —murmuro el segundo.

—Si…, y cuando pienso que podria ser su marido desde hace anos, me daria de cabezazos contra la pared.

—No lo hagas. No os imagino comprometidos en un matrimonio acordado sin conoceros. Tu te comportaste como un hombre honrado negandote a casarte por dinero. En cuanto a ella, no estoy seguro de que hubiera aceptado convertirse en tu mujer en esas condiciones. Y te habria despreciado.

—Tienes razon. Pero ?que me dices de ti? Tu podrias casarte con Lisa. Eres libre como el viento y tambien estas enamorado de ella.

—Si, pero ella no lo esta de mi. Ademas, creo que soy el soltero perfecto. No me veo casado… A los gemelos no les gustaria… A menos… a menos que me case con Plan-Crepin.

—?Estas de broma?

—No. Es una muchacha culta, fisgona a la par que acrobata, que haria maravillas excavando en un yacimiento. ?Por no hablar de sus habilidades como detective!

—Ya, pero ?tu la has mirado?

—Salvo en caso de que haya un grave defecto fisico, no hay ninguna transformacion imposible para un buen costurero y un buen peluquero. Dicho esto, tranquilizate: no voy a privar a la senora de Sommieres de su fiel acompanante, aunque es posible que mas adelante le ofrezca a Marie-Angeline un puesto de secretaria… o de amiga fiel. Estoy seguro de que trabajariamos muy bien juntos. A mi esa muchacha me parece muy divertida.

El tiempo pasaba y el rabino no volvia. Aldo empezaba a preocuparse.

—Me entran ganas de ir a ver que hace.

—Mas vale que no. Podria no gustarle. Nos ha dicho que vigilemos, ?no?, pues hagamoslo.

—Seguro que tienes razon, pero no me gusta esta atmosfera… ni este lugar. Tengo la impresion de ser un espectro. Y eso me recuerda un poema de Verlaine, que por cierto me gusta mucho.

—«Por el gran parque solitario y helado, dos sombras acaban de pasar…» —recito Vidal-Pellicorne—. A mi tambien me ha venido a la mente… La diferencia es que nosotros no somos una pareja de antiguos enamorados.

Morosini solto una risa queda que no lo animo.

—?Como te las arreglas para saber casi siempre lo que me pasa por la cabeza?

Adalbert se encogio de hombros.

—Debe de ser eso la amistad… ?Mira, ya viene!

La alta figura negra de largos cabellos blancos acababa de aparecer.

—Volvamos —dijo simplemente cuando se reunio con los vigias.

En silencio, salieron del cementerio y regresaron a la casa, donde las velas seguian ardiendo. De debajo de sus amplias vestiduras, Jehuda Liwa saco un paquete envuelto en una resistente lona gris y una fina tela blanca y lo dejo sobre la mesa. Una vez retirado el envoltorio, aparecio el gran pectoral, magnifico y brillante, tal como Morosini lo habia visto dos anos antes entre las manos de Simon Aronov. Con una diferencia: solo faltaba una piedra, solo una en las cuatro hileras de cabujones engastados en oro. Las otras tres —el zafiro, el diamante y el opalo— habian sido colocadas en su lugar, y Aldo toco emocionado con un dedo la piedra estrellada que su madre habia llevado tiempo atras.

—Ahora dame el collar —dijo Liwa, que habia ido a buscar a un mueble una bolsa de piel con diversos utiles que extendio ante si antes de tomar asiento en su sillon de respaldo alto.

Durante un rato, sus finos dedos se afanaron en desengastar el rubi con un cuidado extremo. Cuando lo hubo hecho, fue a depositarlo sobre el rollo abierto de la Tora, donde Morosini tuvo la impresion de que lanzaba destellos mas intensos que nunca, como si intentara defenderse. El gran rabino extendio las manos sobre el a la vez que pronunciaba unas palabras incomprensibles, pero que por el tono de su voz se podia adivinar que eran ordenes. Un hecho extrano se produjo entonces: poco a poco, los destellos rojos fueron debilitandose, regresaron al interior de la piedra, y cuando las manos se apartaron esta era una simple gema de un hermoso rojo intenso que brillaba a la luz dorada de las velas. Liwa la cogio de nuevo:

—Ya esta —dijo—, ahora ya no hara dano a nadie. Voy a devolverla al pectoral. En ese mueble —anadio, senalando un aparador antiguo— encontrareis copas y vino espanol. Servios y sentaos mientras esperais.

—?Esperar que? —pregunto Aldo—. Todo va a volver a la normalidad y el pectoral ya se encuentra en su poder, que es su mejor destino, creo yo.

—No. Asi no se cumplira la prediccion. Alguien debe llevarlo a la tierra de nuestros antepasados. Eso es lo que habria hecho Simon Aronov, a quien el Eterno acoja a su derecha. Tu eres su enviado, principe Morosini, y, en ausencia de el, te corresponde a ti la mision de repatriarlo.

—Pero ?a quien debo entregarselo?

—Yo te lo dire. Dejame trabajar.

Vencido pero no resignado, Aldo acepto la copa que Adalbert le tendia y la vacio de un trago; despues tomo otra. Durante un rato, los dos hombres aguardaron en silencio. Finalmente, Adalbert se atrevio a decir

Вы читаете El Rubi­ De Juana La Loca
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×