Великими гоблинами называли руководителей ку-клукс-клана.

226

Губка Боб — главный герой одноименного американского мультсериала.

227

Так Губка Боб издевательски обращается к одному из персонажей — кальмару Сквидварду.

228

«Нация ислама» — религиозная организация афроамериканцев в США.

229

Кольца Борромео — три кольца, соединенные таким образом, что при изъятии любого из них два других размыкаются.

230

На Бастилию! (фр.)

231

Эверглейдс — особый тропический регион болот, занимающий южную четверть полуострова Флорида.

232

Леонард Пелтиер (р. 1944) — активист движения американских индейцев, осужденный за убийство в 1975 году двух агентов ФБР.

233

«Драдж репорт» — популярный американский новостной сайт.

234

ДВБ — Департамент внутренней безопасности США.

235

ФАУЧС — Федеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях.

236

Сент-Пит, или Сент-Питерсберг, — город во Флориде на заливе Тампа вблизи города Тампа.

237

Хибачи — традиционный японский очаг на углях.

238

Слово «ублек» придумал американский детский писатель Доктор Сьюз (Теодор Сьюз Гейзель), в современном языке оно стало обозначать вязкую жидкость.

239

В доме и музее Эрнста Хемингуэя в Ки-Уэсте содержится около 60 котов, половина из них шестипалые.

240

Аттракцион большинства диснеевских парков, создан по мотивам «Алисы в Стране чудес» Л. Кэрролла.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату