писательница; Роберт Джеймс Вулси (р. 1941) — глава ЦРУ в 1993–1995 годах; Пол Дэвид Хьюсон (р. 1960), известный больше под своим сценическим именем Боно, — ирландский певец и музыкант, вокалист группы «U2».
346
«Юнайтед сервис организейшнс» — частная некоммерческая организация, предоставляющая духовные и увеселительные услуги американским военным.
347
Марион Митчелл Моррисон (1907–1979), известный под сценическим именем Джон Уэйн, — американский актер, режиссер и продюсер; Вики Карр (р. 1941) — американская певица, исполнительница песен на испанском.
348
Братья Маркс — знаменитые американские актеры-комики, работавшие в кино и театре с 1900 до начала 1950-х годов.
349
«Писмейкер» («Миротворец») — шестизарядный револьвер, выпускавшийся фирмой «Кольт» с 1872 по 1941 год. «Кольт М1911» — семизарядный автоматический пистолет конструкции Д. Браунинга, выпускается различными оружейными фирмами с 1911 г.
350
Планета или звезда Колоб упоминается в Книге Авраама как ближайшая к месту обитания Бога.
351
Йаредийцы — потомки легендарного Йареда, которые, как утверждается в Книге Мормона, пересекли океан и основали древнюю цивилизацию в Америке.
352
«Бухта Доусона» — американский сериал о жизни подростков, в русском переводе «Лето наших надежд».
353
Мафин — разновидность пресных хлебцев.
354
«Джей-Си Пенни» — сеть магазинов экономкласса в Техасе.
355
Фрито Бандито — мультипликационный персонаж, созданный для рекламы чипсов «Фритос».
356
Иисусовы подштанники — жаргонное название кальсон, традиционной нижней одежды мормонов.
357
Нежная арка — природная достопримечательность, находится неподалеку от г. Моаб в Юте.
358
«Поэма о старом моряке» принадлежит перу английского поэта Сэмюэла Кольриджа (1772–1834). Старый моряк стал виновником гибели своих товарищей и всю жизнь должен был мучиться чувством вины.
359
Один из детских стишков Матушки Гусыни; по-английски эта строка выглядит так: «Tuesday’s child is full of grace».