499

Каков отбойный молоток (исп.). (Прим. ред.)

500

Как это называется? Млечный сок? Нектар? (исп.)

501

Игра слов: «Жемчужный джем» («Pearl Jam») — одна из групп музыкального движения гранж, пользовавшегося популярностью в первой половине 1990-х годов.

502

Понял (исп. сленг). (Прим. ред.)

503

Мексиканский бренд какао-порошка для горячего шоколада.

504

Рак камня (исп.).

505

Заткни пасть (исп.).

506

Имеется в виду песня американского певца Принца, в которой «Маленьким красным корветом» названа женщина, неразборчивая в связях.

507

Habeas corpus (лат. буквально «ты должен иметь тело», содержательно — «представь арестованного лично в суд») — законодательный акт, защищающий личность от незаконного задержания. Принят парламентом Англии в 1679 году.

508

Планковские единицы — система «естественных единиц измерения», предложенная Максом Планком.

509

Фонд продления жизни «Алкор» — некоммерческая организация, пропагандирующая крионику — сохранение человеческих тел в жидком азоте с целью их возвращения к жизни в будущем.

510

«Железный шеф-повар» — японское телевизионное кулинарное шоу.

511

Герой цитирует Джеймса Паттерсона, автора романов о детективе Алексе Кроссе. (Прим. ред.)

512

Фермами (исп.). (Прим. ред.)

513

Спаси тебя Господь, Мария, не очень-то и хотелось (исп.). (Прим. ред.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату