32

Шпанґль (нім.) — кара, коли заарештованого підвішували з зав’язаними за спину руками так, що він ледве торкався ногами землі.

33

Струнко! (нім.).

34

Так, про мир в душі, дуже добре! (нім.).

35

Дуже добре, правда ж, мої панове? (нім.).

36

Кругом! Марш! (нім.).

37

Servus (лат.) — привітання.

38

Тридцять відсотків людей, що сиділи у гарнізонній тюрмі, пробули там усю війну і жодного разу не були на допиті (прим. автора).

39

Цісарсько-королівський військовий суд (нім.).

40

Найдешевші сигарети.

41

Цей засіб потрапити в лікарню цілком випробуваний. Але сморід гасу залишається в пухлині і зраджує. Бензин кращий, бо швидше випаровується. Пізніше впорскували офіз з бензином, а ще пізніше інші удосконалення.

42

Ми… мельдуємо… послушно… пане фельдкурате, — один пакет і один чоловік доставлені (нім.).

43

Господь з вами і з духом твоїм, Господь з вами (лат.).

44

Пробачте, любий друже, ви дурень, я можу співати, що хочу (нім.).

45

Насмілююсь доповісти, пане полковнику, я п’яний (нім.).

46

Цитата з «Метаморфоз» Овідія: «Першим був посіяний вік золотий, який не знав відплати». (лат.)

47

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату