Лайка (нім.).

113

Що ви тут робите, цивілісте? (нім.).

114

Вісім коней або 48 людей (напис на залізничних вагонах) (нім.).

115

Банда свиней (нім.).

116

Чеська (нім.).

117

Кілька ляпасів (нім.).

118

Лягай (нім.).

119

Кругом! (нім.).

120

Прапорщик (нім.).

121

Наш бравий дурень (нім.).

122

Муштра або виховання (нім.).

123

Посилений арешт (нім.).

124

Що за церемонії можуть бути з якимось мурлом. Він все одно так чи інакше здохне (нім.).

125

Солдатам все одно подихати (нім.).

126

Лайка не перекладається. Himmel — небо, Laudon — австрійський генерал XVIII ст., значення подібне, як у нас: «До всіх чортів».

127

Позбавлення права на пошану товаришів (нім.).

128

Ідіть! Марш! (нім.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату