беспокоиться. Его высочество обо всем позаботится. — Он поспешно отвесил ей поклон и удалился прежде, чем к ней вернулся дар речи.

«Мисс Денисон».

Это обращение на родном языке казалось нелепо формальным после схватки с охранником и угрожающей уличной толпы. Оно напомнило ей о родной Австралии. О чужеродности этого дикого места. О ее полной зависимости от шейха Тарахара.

Мужчины, которых она знала прежде, не были образцами добродетели. Они были эгоистичными и бесчестными. В результате она научилась быть самостоятельной и не доверять молодым людям. Кэсси никогда не сближалась с мужчиной настолько, чтобы определить, благороден ли он. Она больше не верила в существование такого мужчины.

Поэтому ее беспокоило собственное безотчетное желание верить в то, что Амир именно такой. Он вернулся к ней, защищал ее, подверг себя опасности ради нее. Он заслужил ее благодарность и уважение. Но трудный урок юности не мог быть проигнорирован. А вдруг он будет ждать вознаграждения? Она усмехнулась, понимая, что будет очень жалеть, если ее подозрения подтвердятся.

— Кэсси? — раздался позади нее глубокий голос Амира. — Что случилось? Тебе больно?

Мгновение спустя сильные руки обвились вокруг нее, прижимая ее к себе.

Она открыла было рот, чтобы запротестовать, но в следующую же секунду незнакомое чувство умиротворения нахлынуло на нее.

— Я в полном порядке. Просто задумалась.

Он посадил ее на край кровати и отступил на расстояние вытянутой руки.

— Спасибо, — прошептала она, заставляя себя сидеть прямо, несмотря на новые синяки.

— Тебе больно?

— Нет. — Она подняла голову, встречаясь с ним взглядом. — Я в порядке.

Брови Амира красноречиво изогнулись, словно он знал о том, что ей больно, но предпочел ничего не говорить.

— А ты как? Не ранен? — Она не видела, как он сбил с ног охранника.

Он лениво усмехнулся:

— Лучше не бывает.

— Хорошо. — Она сцепила руки, досадуя на свою неспособность угадать его настроение. — Спасибо, что пришел мне на помощь. — Прозвучало это так чопорно, будто она поблагодарила его за ничтожную услугу, тогда как оба они знали, что случилось бы, не приди он ей на помощь.

— Я сказал — я о тебе позабочусь. Почему ты не веришь мне?

Кэсси развела руками. Нет смысла говорить, что она привыкла не принимать обещания за чистую монету.

Когда она проснулась утром, отдохнувшая и полная сил, в пустой постели, ей даже показалось, что Амир ей приснился. Но его кинжал в ее кулаке был реальным. Еще одно доказательство его существования.

— Я не была уверена. Я слишком долго была одна и научилась сама о себе заботиться.

— У тебя был печальный опыт.

Кэсси кивнула:

— Я целый день никого не видела и…

— Никого? — Амир нахмурился. — Разве слуги не приносили еду и питье?

Кэсси покачала головой, глядя на то, как суровеет его лицо.

— Продолжай. — Его голос был мрачным.

— Да больше нечего сказать. Сначала все было хорошо. Но ближе к вечеру я начала беспокоиться. — Она отвела глаза. Не было необходимости говорить ему, что она решила, будто он оставил ее на произвол судьбы. — Я подумала, с тобой что-то случилось.

— И о том, что случится тогда с тобой?

Она быстро кивнула, не желая думать об этом.

— В конце концов я устала ждать. Я взяла нож и попыталась выскользнуть из шатра.

Да, она сделала все так, как он просил, — доверилась ему и ждала. Но время текло, и она перестала верить.

— Страшно подумать, что со мной произошло бы, если бы ты не вернулся.

— Ты находишься под моей ответственностью. — Его тон был мрачен. Амир был явно недоволен.

— Я… — Кэсси едва не выпалила, что она о себе может и сама позаботиться. В нынешней ситуации независимость казалась сладким сном, и осознание этого снедало ее.

Она стоически подавила дрожь.

— Ты продрогла. — Он сделал шаг вперед, но остановился.

Кэсси была рада расстоянию между ними. Этот человек мог повергнуть ее в трепет одним только взглядом.

— Твой кинжал! — вскрикнула она, вспомнив, что обронила его, когда выбиралась из шатра.

— Поищем его потом.

— Нет! — На душе и так было неспокойно.

Он дал ей оружие, чтобы она могла защитить себя. Но, внимательнее приглядевшись к кинжалу, она с удивлением заметила, что он был старинный, скорее всего, настоящая реликвия. Ножны были инкрустированы рубинами, с острым, как зубы кобры, лезвием и выгравированными письменами у рукоятки.

Кэсси вскочила, но оцепенела от резкой боли в нижней части спины. Охранник с ней не церемонился.

— Кэсси?

Она с трудом выдавила из себя улыбку:

— Тело немного затекло.

— Ты всегда такая упрямая?

Всегда. Упрямство она получила вместе с жизненными уроками.

Тепло его большого тела должно было потревожить ее, если учесть события последних дней. Однако она находила его близость до странности приятной. Словно ничто не могло причинить ей вред, пока он был рядом.

Опасная мысль.

Она присела на корточки и принялась ощупывать ковер везде, куда могла дотянуться.

— Там. — Он протянул руку и поднял блестящий клинок, наполовину скрытый под краем ковра. — Дай я помогу тебе встать.

Отказ был уже на кончике ее языка, но стычка с охранником сделала свое дело. Она чувствовала себя так, словно пробежала марафон.

— Спасибо, — хрипло ответила она, и Амир, взяв ее за руку, помог подняться.

Странно, как прикосновение мозолистой ладони казалось гораздо более реальным, чем вежливые рукопожатия людей, с которыми она встречалась и работала в Мельбурне. Это было прикосновение трудолюбивого человека. Решительного. Сильного.

Кэсси отдернула руку, встревоженная тем, какой характер приняли ее мысли.

— Я бы не простила себе, если бы что-то случилось с ним, — сказала она, заставив себя встретить его загадочный взгляд. — Должно быть, он стоит целое состояние.

— Гораздо больше, чем просто состояние. Его ценность заключается в том, что он передавался из поколения в поколение в моей семье на протяжении веков.

— И ты дал его мне? — Кэсси нахмурилась, переводя взгляд с его лица на оружие в его руке.

— Тебе он нужен больше, чем мне.

Это звучало так просто. Тем не менее доверять чужому человеку такую реликвию, даже на короткое время, неразумно и нелогично.

— Вот. — Амир протянул руку ладонью вверх. Свет, отразившийся от лезвия, на секунду ослепил ее. — Пусть будет у тебя, пока все это не закончится.

На секунду Кэсси захотелось оттолкнуть его руку и сказать, что она в полной безопасности, потому

Вы читаете В шатре бедуина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату