испытывал с детства. Как бы он ни хотел снасти Кэсси Денисом, он был прикован к этому лагерю обязательствами. Опрометчивые действия поставили бы под угрозу и мирные переговоры, и ее безопасность.

Руки Амира судорожно потянули за вожжи, и конь перешел в галоп. Мустафа с опозданием последовал его примеру, подпрыгивая в седле, как мешок с картошкой, а не отважный предводитель вольного народа, коим себя мнил. Возбуждение вскипело в крови Амира, как только они завернули за гору и перед ними предстал лагерь. Вскоре он сможет избавиться — хотя бы ненадолго — от мучительной компании.

Он уверил себя, что возможность увидеть Кассандру тут ни при чем.

Сколько часов он лежал не сомкнув глаз и смотрел на нее, прослеживая взглядом водопад ее светлых волос, мягкую, как лепестки розы, кожу, подбородок, говоривший об упрямстве, и самый чувственный рот из всех когда-либо им виденных? Амир вынудил себя остановить поток этих мыслей, признав их за слабость. Он не культивировал слабость. С одиннадцати лет он должен был стать лучше, сильнее, жестче, чем его сверстники. Недостаточно было просто преуспеть — ему требовалось отличиться. Этот путь требовал абсолютной приверженности и решительности. Женщины в его жизни, хоть они и приносили ему радость, выполняли очень специфическую роль.

Он открыл рот, чтобы предложить Мустафе начать обсуждение после обеда, но тут раздался громкий крик.

Амир направил лошадь к лагерю, снедаемый тревожным предчувствием, и резким движением остановил ее у своего шатра, где двигались темные фигуры в плащах.

— Хватит! — сотряс ночной воздух приказ, и перед ним расступились.

Тем не менее борьба в шатре продолжалась. Две фигуры, большая и маленькая, сцепились. Фигурка поменьше сражалась как дьяволица, умело используя огромный вес соперника себе в преимущество. Но неуклюжий охранник в самый последний момент среагировал. Раздался стон боли и хриплый смех, и маленькая фигурка отклонилась назад.

— Отпусти ее. Сейчас же! — Амир слез с лошади и шагнул вперед как раз в тот момент, когда стражник занес мясистую руку с кнутом.

Ярость вскипела в венах Амира. Он перешел к действиям, нанеся сначала мощный удар в челюсть, затем в солнечное сплетение. Быстро, решительно, эффективно. Однако Амир сохранил достаточно самообладания, чтобы не нанести агрессору серьезных повреждений.

Это было труднее, чем он ожидал, — его так и тянуло задушить наглеца, тем самым отомстив ему за жестокость. Необходимость совершить акт возмездия за Кэсси струилась ревущим потоком в его крови. Мужчину было легко узнать. Именно он привел Кэсси в шатер во время пиршества. Тюремщик, при упоминании которого она вздрагивала. Человек, который оставил следы на ее коже.

Он притянул к себе Кэсси. Сомнения не было — это она. Кто еще имел смелость так отчаянно бороться с самым большим и жестоким стражником в свите Мустафы? Когда Амир привлек ее ближе, каждая частичка его существа подсказала ему, что он не ошибся — это Кассандра.

Как может женщина, которую он едва знал, быть такой знакомой? И дело не только в том, как идеально она вписывалась в его объятия, прильнув к нему, уткнувшись носом ему в шею и обхватив дрожащими руками за талию. Это было Что-то неопределенное, непривычное. Стремление защищать. Стремление утешить.

— Ты в порядке?

— Да… — Ее голос был хриплым вздохом, подорвавшим его самоконтроль.

Он почувствовал тепло ее тяжелого дыхания через тонкий хлопок одежды и притянул ее ближе. И тем не менее она стояла напрягшись всем телом, словно готовилась отразить еще одну атаку.

Эта женщина была безрассудно смелой.

— Почему ты покинула палатку? — Она знала, что вокруг стояли охранники. Что ее остановят, как только увидят.

— Было так поздно, и я подумала, ты не вернешься.

Вина была подобна удару под дых. Из-за него она вышла из палатки. Из-за него. Неужели она посчитала, что он ушел и оставил ее на Мустафу?

Оставшиеся всадники к тому моменту сгрудились вокруг них. Скорчившийся на земле стражник протяжно заскулил, как раз когда Мустафа спустился с лошади.

— Твой охранник перестарался, Мустафа. — Амир повысил голос, чтобы все вокруг услышали. В его тоне звучали властные нотки. — Он поднял руку на мою женщину.

Кэсси выглянула из-под капюшона плаща на толпу окружавших их всадников. Запах пыли и конского пота ударил ей в нос, и в одно мгновение она снова перенеслась на пустынную дорогу, когда разбойники прискакали к сломанному автобусу и грубо взвалили ее в седло. Страх в ней воевал с гневом. Это были те самые отморозки, которые похитили ее. Они рассматривали ее, как вещь, которую можно обменять на королевскую милость! Несмотря на то что она знала: в схватке с охранником она не победит, она не могла отказать себе в удовольствии доказать, что она не так уж беззащитна, как они думали.

Ее похититель был уверен, что победа ему обеспечена. Она увидела удивление и боль в его глазах, когда он осознал свою ошибку. Но всплеск адреналина пошел на спад, и она столкнулась с последствиями своей попытки к бегству.

Она крепче обняла Амира. Он казался единственным оплотом безопасности в этом опасном, жестоком мире. Его теплое сильное тело было ее якорем. Тем не менее она знала — ничто не могло спасти ее от этой толпы. Во главе их был человек, которого Амир назвал Мустафой. Крепко сбитый мужчина, чьи холодные глаза внушали ей страх. Он посмотрел на стонавшего у ног Амира охранника, а затем бросил презрительный взгляд в ее сторону. Кэсси застыла, не желая опускать глаза в страхе, хотя она чувствовала рев ярости в его крови, в опасной близости от поверхности.

Пасовать перед обидчиком — значило напрашиваться на неприятности. Амир сжал ее руку, затем отпустил ее пальцы и шагнул вперед. Прежде чем она осознала, что происходит, он закрыл ее собой. Кэсси смотрела, ошарашенная, на его широкую спину, загородившую ее от толпы. Она попыталась обойти его, чтобы увидеть, что происходит, чтобы в случае чего быть готовой к схватке. Он удержал ее.

Кэсси открыла рот, чтобы возразить, но тут наконец здравый смысл дал о себе знать. У нее не было шансов в противостоянии с этой толпой. Она не в состоянии бороться с ними, не зная их языка. Кэсси оставалось только положиться на Амира. Он, по крайней мере, был уважаемым человеком. Такого в ее жизни еще не случалось — чтобы кто-то взял за нее ответственность. Ей казалось, он украл что-то у нее, и все же она была тронута этим жестом.

Он стоял широко расставив ноги, всем своим видом говоря о готовности к действию. Она услышала звон упряжи и беспокойное фырканье лошадей, но шепоток был унесен ветром. Тем временем Мустафа и Амир переговаривались тихими голосами. Тем же тоном они могли бы обсуждать погоду. И все же мурашки побежали у нее по спине. Выражение глаз Мустафы… Кэсси не сомневалась, что он заставит ее заплатить за вред, который она нанесла его плану. Закрыв глаза и прислонившись лбом к спине Амира, Кэсси впитывала в себя звуки его красивого голоса, говорившего на незнакомом языке, ритмичность которого была необыкновенно приятной для слуха.

Наконец разговор подошел к концу, и Амир тихо прошептал на английском:

— А теперь иди. Иди в шатер и жди меня там.

Она чувствовала себя несколько растерянной от долгого ожидания и бездействия. Открыв глаза, она уставилась на его спину. Был ли приказ, или ей послышалось?

— Кэсси! — прошипел он. — Иди. Тихо. Не беги. Ты в безопасности.

Она чуть было не расхохоталась. В безопасности! И все же, не пререкаясь, она опустила руки и плотнее закуталась в плащ. Собравшись с силами, она повернулась и медленно пошла к входу в шатер. Только ступив на порог, она увидел приближающегося к ней мужчину, которого она видела в числе спутников Амира. В руках он нес длинную цепь, которую снял Амир.

Кэсси прижалась к стене шатра при виде ее.

Мужчина остановился.

— Не беспокойтесь, мисс Денисон, — сказал он на чистейшем английском. — Вам не нужно

Вы читаете В шатре бедуина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату