— Где ты оказался раньше? — у Кайли снова лязгнули зубы.

— Здесь. Я ждал, пока ты повзрослеешь настолько, чтобы суметь понять. Только одному духу можно навещать человека, пока он не научится с этим справляться.

— Значит, кто-то ошибся.

— В чем?

— Я еще не умею с тобой справляться.

Призрак улыбнулся. Кайли было совсем не смешно.

— Ты что, действительно видел бабушку?

По коже снова пробежали мурашки. Кайли знала, что, когда призрак исчезнет, в комнате потеплеет, но мысль остаться наедине со львом не вдохновляла.

— Она из тех женщин, по которым скучают, — сказал он. — Даже в форме духа.

У Кайли внезапно проснулось любопытство.

— Ты встречался с ней раньше… до того, как она умерла?

— Это было давно.

Его голубые глаза в сочетании со светлыми волосами притянули ее внимание. Она рассматривала его. И тут это случилось. Она увидела, что у него на уме. Как все волшебные существа. Увидела его мозг. Легкая дрожь пробежала по всему телу. Прищурившись, она принялась разглядывать. Увидела вертикальные линии и какие-то странные знаки, похожие на китайские иероглифы или древние символы.

— Значит, ты… был кем-то из волшебного народа?

Лев снова зарычал. Кайли вздрогнула, а зверь встал на все четыре лапы.

— Кажется, он голодный, — сказала она. — По-моему, пора взять стул.

Призрак не ответил. Кайли заметила, что в комнате теплеет. Вот черт. Даже призрак не хочет быть съеденным заживо. Хотя кто его съест, он и так мертвый. И с ней тоже это может случиться, причем очень скоро, если она что-нибудь не придумает. На глаза набежали слезы. Она осталась одна. Совсем одна. А потом лев мотнул гривой и бросился на нее.

ГЛАВА 37

Кайли метнулась за стул в надежде использовать его как оружие, но лев отступил. Он повернул голову к двери, будто что-то за порогом спальни привлекло его внимание. Кайли услышала, что это — котенок. Лев вышел из спальни. Можно было захлопнуть дверь, придвинуть кровать. И слушать, как лев сожрет ее котенка.

— Нет!

Она застучала стулом по полу.

— Ну же, иди сюда, урод вонючий!

Лев попятился, зарычал, обнажив полную зубов пасть, и замотал гривой. Кайли вдруг вспомнила Солдата — он выбрал смерть ради спасения женщины.

«Я не собираюсь умирать. Не собираюсь умирать».

— Дэниел, пожалуйста, вернись, — позвала Кайли.

Она снова почувствовала холод.

— Холидей ведет подмогу!

Лев подошел ближе. Глаза у Кайли наполнились слезами.

— Не покидай меня опять, ладно? — взмолилась она.

— Хорошо, — сказал Дэниел. — Я и не собирался.

— Кайли? — крикнула Холидей из столовой.

Лев повернулся к двери.

— Не входите! — завизжала Кайли и стукнула стулом, чтобы отвлечь зверя, если Холидей ее не услышала.

— Бернет уехал за ружьем со снотворными пулями, — крикнула Холидей. — Он всего в нескольких минутах. Ты в безопасности?

В безопасности? Да у нее в спальне лев! Но если Бернет уже в пути, то, может быть… Кайли собралась ответить, когда вдруг раздался еще один голос.

— Нет, — сказала Холидей.

— Что «нет»? — переспросила Кайли.

— Это слишком опасно, — сказала Холидей кому-то.

В гостиной послышались шаги. Лев зарычал. Дверь открылась, и на пороге появился Дерек. В его ласковых зеленых глазах мелькнул страх, и Кайли тотчас его почувствовала. При мысли, что лев сейчас бросится на Дерека, сердце в груди бешено забилось.

— Уходи, Дерек, — сказала Кайли, стараясь говорить спокойно, хотя едва удерживалась, чтобы не заорать. — Послушайся Холидей.

— Я могу это сделать, — уверенно произнес Дерек. — У меня есть дар, если помнишь.

Дерек шагнул в комнату. Лев мотнул гривой и зарычал. Дерек остановился, пристально глядя на зверя. Потом стал расстегивать рубашку.

— Что ты делаешь? — спросила Кайли.

Хотя мысль увидеть его без рубашки была заманчивой, момент был неподходящий.

— Ему не нравится, как от нее пахнет.

— Бога ради, не снимай, иначе он тебя сожрет.

— Все в порядке.

Дерек швырнул рубашку через дверь в гостиную. Без рубашки он был даже лучше, чем Кайли думала. Он выставил руки ладонями вперед. Лев зарычал, но не бросился. Дерек сделал еще шаг. На этот раз лев прыгнул и едва не схватил руку Дерека.

— Нет!

Кайли принялась стучать стулом, чтобы отвлечь внимание зверя.

— Прекрати, — приказал Дерек.

— Я отвлеку его.

— Кайли, ты его злишь. Поверь. Прекрати это!

Он говорил твердо, и Кайли послушалась. Бравый Солдат молча стоял в углу, и Кайли трясло от холода.

— Я хочу подойти к тебе, — сказал Дерек. — Мне нужно, чтобы ты встала позади меня. Потом мы начнем двигаться к двери. Ты выйдешь первой, а я ее закрою. Поняла?

Словно тоже поняв, о чем говорит Дерек, лев зарычал и загородил собой Кайли. При каждом шаге парня лев пятился, приближаясь к ней. Она учуяла запах львиной мочи. Лев боком опрокинул стул и припер Кайли к стене. Дерек стоял всего в нескольких дюймах от зверя. Так близко, что львиная грива касалась его голой кожи. Дерек втянул живот, и торс его стал словно высеченным из камня.

— Выбирайся оттуда, Кайли, — сказал Дерек.

— Делай, как он велит, — громко и отчетливо произнес Дэниел.

Кайли шевельнула ногой, и лев головой ударил Дерека, едва не сбив с ног. Парень отступил.

— Медленнее, Кайли, — сказал он, будто не понимал, что лев сейчас может разинуть пасть и превратить его в жевательную резинку. — Медленно и спокойно.

Дюйм за дюймом, стараясь даже не дышать, Кайли приблизилась. Дерек взял ее за руку и закрыл собой. Кайли обняла его. Ладони касались его теплой кожи.

— Хорошо. Теперь мы пойдем маленькими шажками, пока не выйдем отсюда. Молодец. Вот так и двигаемся.

Кайли наткнулась пяткой на порог. Дерек немного повернулся, чтобы достать до ручки, как вдруг лев махнул лапой и задел его. Парень зашипел.

— Ты как? — спросила Кайли.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату