честолюбивую мечту. Мистер Уизли, вы читали невнимательно. Что я вижу? Мистер Поттер, вы не ответили ни на один вопрос!
— Я не нашел ни одного вопроса, связанного с предметом, профессор, — отозвался Гарри.
— Боюсь, я вынужден буду поставить вам неудовлетворительно, мистер Поттер, — Локхарт с печальным видом покачал головой и принялся дальше проверять ответы.
— Конечно, профессор.
Гарри под партой шевельнул палочкой. Из нее вырвался столб дыма, который тут же превратился в крупного, не безобидного ужа, который шлепнулся на колени Гарри.
— Империо, — шепнул Гарри. Для того, чтобы заставить животное атаковать, вполне хватило бы и мягкого заклятья Конфундус — но он хотел полного контроля.
— Ты что-то сказал, дружище? — повернулся к нему Невилл.
— Что Локхарт имбецил, — Гарри кивнул и сосредоточился на управлении змеей.
— Гарри! — одернула его Гермиона.
Вызванный Гарри уж тихонько сполз на пол и под прикрытием парт заскользил вперед, к столу профессора. Локхарт, погруженный в чтение, и не заметил, как полуметровая змея принялась взбираться по спинке его стула. Когда что-то коснулось его великолепных волос, он лишь недовольно отмахнулся. Уж воспользовался этим и одним движением обвился вокруг его запястья.
— Ааа! Змея! Уберите ее от меня, уберите! — Локхарт вскочил и стал трясти рукой, пытаясь сбросить змею, но та держалась крепко. Несколько девчонок взвизгнули. — Уберите!
— Думаете, мы должны что-то сделать? — спросил Невилл.
— Он может умереть, конечно, мы должны что-то сделать! — воскликнула Гермиона.
— Небольшая потеря, — Рон фыркнул.
— Рон! Он может укусить его!
— Да, Рон! — подражая тону Гермионы, горячо воскликнул Гарри. — Бедный змей отравится!
— Если посмотреть на ситуацию с этой стороны, то мы определенно должны что-то сделать, — согласился Невилл. — Ступефай?
— На счет три. Раз, два, три! — они одновременно взмахнули палочками. Четыре красных луча ударили профессора в грудь. Его отбросило на пару метров, и он без сознания рухнул на пол. Друзья поспешили подбежать к нему.
— Что будем делать?
— Думаю, я выпущу его где-нибудь в подземельях, — Гарри осторожно снял ужика с запястья Локхарта.
— Я имела в виду — с профессором.
— В Волшебном мире есть организация, которая борется за права животных? Надо сдать его туда.
— Гарри!
— Я думаю, Гермиона имеет в виду, что мы должны воспользоваться шансом и скормить его Гигантскому Кальмару! — счастливо заявил Рон.
— Ох. Отличная мысль, Гермиона! Займись этим.
— Гарри Поттер!
— Кажется, она имела в виду, что нам надо доставить профессора мадам Помфри, — предположил Невилл.
— Да! Четыре оглушающих заклятья в грудь — это не шутка.
— ОК, делай как знаешь, — уныло согласился Гарри.
* * *
— Профессор МакГонагалл, я хотел поговорить с вами.
— Что-то случилось, мистер Поттер?
— Я хочу изучать Защиту от Темных Искусств самостоятельно.
— Полагаю, я могу понять ваше желание, мистер Поттер, однако, я ничем не могу помочь. Вы, как и все остальные, должны посещать уроки профессора Локхарта.
— Но он ничему нас не учит! Просто лгун!
— Возможно, но, пока он остается вашим профессором, вы должны ходить на его уроки.
— А если профессор Локхарт, скажем так, будет не в состоянии вести уроки? — с надеждой спросил Гарри.
— Мистер Поттер! Я запрещаю вам убивать еще одного учителя Защиты от Темный Искусств.
— Как скажите, профессор, — Гарри состроил кислую физиономию.
* * *
— Всем все понятно?
— У меня один вопрос, Оливер, — сонно промямлил Фред. — Обязательно было будить нас в пять утра в воскресенье, чтобы изложить новую стратегию?
— Да, обязательно! Подъем! Пойдем, попробуем новые ходы на наших новехоньких «Нимбусах»!
— ОК, ОК, Оливер, не кипятись, — Гарри осторожно потряс Кэти, которая спала, уронив голову ему на плечо. — Просыпайся, радость моя. Время квиддича.
— Вы что, ничего не слушали?
— Ты действительно мог выбрать время, больше подходящее для скучных лекций, — Анджелина зевнула. — Вчера вечером, например.
— Вы, вы…
— Мы размажем Слизеринцев по полю, — закончил за него Джордж.
— Только ради тебя, Оливер, — ослепительно улыбнулась Кэти.
Вуд не сразу заметил на трибуне маленькую фигурку в мантии, которая с бешеной скоростью щелкала камерой. Он нахмурился:
— Это еще что? Почему первокурсник снимает нас? Может, это шпион слизеринцев, пытается узнать нашу стратегию?
— Нет, это просто второй фанат Гарри, — объяснил Фред.
— Второй? — удивился Джордж.
— Первый — Джинни.
— Кроме того, слизеринцам шпион не нужен, Оливер, — заметила Анжелина.
— Почему?
— Да вон они.
На поле и в самом деле выходила семерка одетых в зеленое игроков. Разъяренный капитан гриффиндорцев в секунду спикировал, впечатлив даже Гарри, и спрыгнул на землю в нескольких ярдах от предводителя слизеринской сбороной — здоровенного шестикурсника Маркуса Флинта.
— Флинт, это наше время! Я забронировал поле на сегодня!
— Места хватит, Вуд.
— Что тебе не ясно? Я. Забронировал. Поле, — Вуд перестал кричать, и обеспокоенная команда подлетела ближе и сгрудилась позади своего капитана. Если Оливер начинал говорить таким ледяным тоном, это значило, что он вот-вот потеряет контроль.
— А у меня есть письменное разрешение профессора Снейпа, — Флинт достал из кармана кусок пергамента и принялся зачитывать: — Я, профессор Северус Снейп, разрешаю сборной факультета Слизерин провести тренировку в связи с нуждой подготовить нового ловца.
— У вас новый ловец? — Вуд немного остыл. Он забросил метлу на плечо; остальные, поняв, к чему он клонит, также постарались не выпячивать новенькие «Нимбусы».
Слизеринцы расступились, и вперед с чрезвычайно довольной собой физиономией вышел Драко Малфой.
— Это ваш ловец? — недоверчиво разглядывая Малфоя, спросил Джордж.
— Это не тот болван, благодаря которому Гарри попал в команду, а? — уточнил Фред.
— Да, точно, он. Как там его? Вспомнил, Малфой!
— Погодите, мальчики, кажется, я поняла! — воскликнула Кэти. — Видите их метлы?
— Отец Драко сделал команде щедрый подарок, — ухмыльнулся Флинт.
— А, так вот что они имели в виду! — Гарри хлопнул себя по лбу. — Ну конечно!
— Ты о чем, Гарри? — уточнил Вуд. — И кто — они?
— Представители «Нимбуса», — пояснил Гарри. — Помнишь, как они все объяснили? Сказали, что не могут позволить, чтобы их метлам создавали плохую репутацию.
— Точно, — Вуд уловил его мысль. — Ну, конечно же, они не могли допустить, чтобы новая модель ассоциировалась с неудачниками!
— Какого хрена вы несете, Вуд?!
— Мы просто только что поняли, почему «Нимбус» решил подарить нам комплект своих новых метел, — объяснил Оливер.
— Пойдем отсюда, Оливер, пусть тренируются, сколько влезет, — предложила Анжелина. — Если уж даже эксперты «Нимбуса» считают, что они обречены на поражение…
— Да, думаю, это отличная идея, — согласился Вуд.
Тут Гарри вспомнил про Колина Криви, который из любопытства спустился поближе, и заснял весь разговор на свою камеру:
— Эй, Криви! Ты снял выражение их рож?
— Конечно, Гарри! Хочешь копию?
— Определенно.
* * *
И так начался очередной учебный год. Дети привыкли просыпаться вовремя и понемногу настроились на учебный ритм. Гарри заработал первую отработку у Снейпа и получил первое задание для своей второй личности. Оно действительно оказалось куда сложнее, так что мальчик, втайне от друзей, провел в библиотеке несколько ночей, выполняя его. Приблизительно через пятнадцать дней серая неясыть принесла Снейпу три свитка пергамента.
Локхарт тем временем догадался «познакомить» второкурсников «со страшнейшими и опаснейшими существами, способными принести немало вреда» — целой стаей корнуэльских пикси. Более того, он додумался попросту открыть клетку с ними, прямо во время урока. Результат был закономерен — в классе воцарился хаос. После того, как одно из существ запустило в Гарри чернильницей, мальчик рассвирепел и с оглушающих заклятий перешел на взрывные. Попадал он не всегда, и его довольно-таки разрушительные заклятья только усугубили хаос. Зато, когда пяток-другой пикси разлетелось кровавыми ошметками, остальные предпочли ретироваться через открытое окно. Гарри был даже несколько разочарован: он начал входить во вкус.
После этого Локхарт больше не рисковал и предпочитал заниматься тем, что разыгрывал перед учениками сценки из собственных произведений. Сам он, разумеется, играл самого себя — волшебника. После того, как Гарри вынужден был второй урок подряд изображать очередное побежденное Локхартом чудовище, он решил, что больше этого не будет, каких усилий бы ему это не стоило.
Поэтому, аккурат перед следующим у второкурсников уроком Защиты от Темных Искусств, он трансфигурировал шнурок в ужа и приказал ему притаиться под столом профессора и напасть на Локхарта. Стоило профессору, как и всегда, с ослепительной улыбкой подойти к своему столу, как змей Гарри выполнили приказ. Урок был сорван, потому что, пусть и не смертельные, укусы ужа были весьма болезненными. Профессор намека не понял, и на следующий урок все повторилось — только в этот раз уж напал, когда Локхарт попросил Гарри помочь ему.
— Это странно. Я раньше никогда не встречала в замке змей. А за последний месяц мы видели три, и исключительно ужей.
— Может,