- Нико? Пасынка Никодемуса? Я однажды встречался с ним - он был тогда вместе с Темпусом. Что, и Темпус вернулся? - У Молина просветлело лицо.
- Никто не видел его. Но Нико - если слухи верны, именно он возлюбленный Роксаны. И что более важно: это он Невидимка. Его боевое прозвище Стелс.
Факельщик оперся на жеребца. Обычай брать прозвища не ограничивался одними пасынками. Он сам стал Факельщиком ночью при осаде Валтостина и, в отличие от большинства, сделал боевое прозвище частью своего мирского имени.
- Найди его. Устрой встречу. Если понадобится, предложи ему все, что он пожелает. - Молин вскочил в седло, стряхивая боль и усталость.
- Ага. - Поймав поводья жеребца, Уэлгрин посмотрел Молину прямо в глаза. - Оно сказало, это ваше меньшее затруднение. Хокса говорит, вы едите столько, что не хватило бы для того, чтобы прокормить одного из ваших проклятых воронов, и спите в грязи под столом. Вы - единственный во дворце, кого уважают мои люди - единственный, кого уважаю я, - и не подобает вам быть своим 'большим' затруднением.
Вздохнув, Молин вынужден был спокойно принять сговор между военачальником и писцом
- Мои большие затруднения, было сказано, лежат в моем прошлом. И тебе придется позволить мне самому бороться с ними.
Они молча отъехали от храма, Уэлгрин держат свою кобылу подальше от жеребца. Капитан покусал губы, почесал голову, выказывая все признаки принятия неприятного решения, и только потом подскакал к Молину
- Вам нужно сходить к Иллире, - бесстрастно заявил он.
- Да хранит меня небо - зачем?
- Она хороша в розыске пропавшего.
- Да, это так, готов признать, но я отнял у нее сына. И вряд ли Иллира захочет оказать мне услугу. Лучше уж спросить прямо у Артона, - сказал Молин, решив, что это неплохая идея.
- Нет, лучше у Иллиры. Она сделает все - ведь Артон в ваших руках.
- Ее муж-кузнец растопит мною печь. Если даже она и простила меня, уж он-то - точно нет.
- Я сломаю несколько колес и пришлю Траша сказать, что в казарме нужен кузнец для починки кое- какого железа. У вас будет время.
У жреца не было желания говорить с прорицательницей, как не было желания вытаскивать на свет свои забытые воспоминания. В последнее время мысли о собственном происхождении, о чем прежде он никогда не задумывался, постоянно одолевали его, и Молин надеялся, что теперь, когда он установил прочную связь между Никодемусом, Рэндалом, Роксаной и будущими воплощениями бога, они должны исчезнуть,
- Посмотрим, - уклончиво ответил он, не желая обидеть своего единственного действенного помощника. Может быть, после праздника Середины Зимы. А пока ищи Нико. И укрепляй баррикады вокруг бейсибского лагеря Ишад хоть и была честной, но вела собственную игру.
Уэлгрин удалился.
* * *
Двух дней и отвратительной ночи, наполненной кошмарными сновидениями, оказалось достаточно для того, чтобы Молин пересмотрел свое мнение насчет посещения прорицательницы. Увидев, что Уэлгрин поломал кое-что из снаряжения на конюшне, он направился на базар, выбрав путь, который вряд ли бы привел к встрече с Даброу, мужем Иллиры.
Подмастерье кузнеца узнал его и провел в комнату для гаданий к Иллире
- Что привело вас ко мне? - спросила С'данзо, тасуя карты и втайне от жреца проверив прикрепленные под столом ножны с кинжалом. - Надеюсь, с Артоном все в порядке?
- Да, все отлично - растет очень быстро. Муж простил тебя?
- Да - но теперь он во всем винит вас. Вы поступили мудро, придя в его отсутствие. И поступите еще мудрее, если уйдете до его возвращения.
- Уэлгрин сказал, что ты можешь помочь мне.
- Следовало бы догадаться, когда за Даброу пришел воин. У меня не было видений гискуремов с тех пор, как вы забрали Артона во дворец, и я не стану заглядывать в ваше будущее, жрец.
- Во дворце кузнеца ждет работа и щедрая плата за нее. Твой брат говорит, что ты способна отыскивать потерянное.
Отложив карты в сторону, Иллира поставила подсвечник на середину стола.
- Если вы опишете, что потеряли... Садитесь.
- Это не 'что', - объяснил Молин, садясь на стул напротив. - У меня... у самого... было видение: предостережение, что нечто из моего прошлого способно вызвать большую беду. Иллира, однажды ты сказала, что С'данзо видят не только будущее, но и прошлое. Можешь ли ты найти мою... - Он запнулся, осознав немыслимость своей просьбы. - Можешь ли ты показать мне мою мать?
- Значит, она умерла?
- При моем рождении.
- У детей часто появляются такие желания, - сочувственно произнесла Иллира и, уставившись в пустоту, стала ждать вдохновения. - Дайте мне руку.
Гадалка посыпала разноцветными порошками и полила маслом ладонь, изображая на каждом слое простой узор. Ладони у Молина вспотели, и женщине пришлось крепко стиснуть его пальцы, чтобы удержать руку, которую он испуганно потянул к себе.
- Больно не будет, - заверила С'данзо и, движение настолько неожиданным, что жрец не успел ему помешать, вывернула его запястье и поднесла ладонь к пламени свечи.
Действительно, больно не было. Порошки выделили дурманящий аромат, не только предохранивший от ожога, но и стеревший из головы жреца все мысли. Когда Иллира освободила его руку и загасила свечу, утро уже прошло. Выражение ее лица было непроницаемым.
- Ты что-нибудь увидела?
- Увидела, но многого не поняла. А С'данзо никогда не раскрывают того, что не могут понять. Больше того, я даже не хочу понимать это. Поэтому слушай, но вопросы оставь при себе, я все равно отвечать не стану. Ваша мать была рабыней в храме. Я не видела ее до того, как она попала в рабство, и увидела лишь потому, что ее постоянно держали одурманенной. У нее вырвали язык: иерархи боялись ее. Ее изнасиловал ваш отец, и она зачала без радости. И сама пожелала себе смерти.
Факельщик провел пальцами по бороде. Определенно, С'данзо растревожило увиденное: рабство, увечье, изнасилование, смерть при родах. Жрец задумался над тем что это могло означать.
- Ты видела ее? Видела так, как видят глаза смертных? - спросил он, затаив дыхание. Иллира медленно выдохнула.
- Она не похожа на прочих женщин, господин иерарх. У нее нет волос вместо них корона из черных перьев голове и руки, похожие на крылья.
Молин отчетливо представил себе этот образ: ведьма-ниси. Старейшины храма сделали такое, что он даже не мог представить себе возможным; предостережение Буревестника и нашептывания Ишад обрели, наконец, смысл, от которого его бросило в холодный пот. Жрецы осмелились примешать к божественной крови кровь ведьмы. Молин широко раскрыл рот.
- Больше никаких вопросов, жрец, - предупредила Иллира.
Вытащив из кошелька свежеотчеканенную золотую монету, Факельщик положил ее на стол.
- Мне больше не нужны никакие ответы, сударыня, - сказал он и вышел на солнечный свет.
Различия между жрецами и представителями различных видов магии было более чем философским. Однако обе стороны согласились, что смертной оболочке человека нельзя безопасно доверить способность соединения знаний жрецов и традиционной магии. И если вдруг такое происходило и само это сочетание не уничтожало душу несчастного, колдуны и жрецы объединяли свои усилия, чтобы сделать это.
И все же Молин знал, что Иллира увидела правду. Обрывки воспоминаний встали на свои места: детство, когда его потихоньку удаляли от старших священников; молодость, когда, исполняя свои дерзкие замыслы, он полагался лишь на собственные инстинкты, а не на руководство Вашанки; зрелые годы, когда иерархи, сговорившись, сослали его в этот забытый уголок; настоящее, когда он объединился с колдунами и богами, чувствуя на своих плечах ответственность за судьбу Санктуария.
Однако никакое облегчение от постижения прошлого не могло компенсировать беспокойство, зароненное Иллирой. Молин полагался на свою интуицию, привык полностью доверять ей, но то, что он