Мотылек, Мотылек…»

— Да, Мотылек, — сказала рыжая фея — Вечно Мотылек. По-моему, она его придумала, этого Мотылька… Стой!

Она ловко ухватила за подол пролетавшую прямо над ней крошечную фею с сумочкой на поясе.

— Ай! — вскрикнула малютка, но была вынуждена опуститься на плечо рыжей феи — Пустите, я очень спешу!

— Скоро прибудет твоя госпожа? — спросила близорукая фея — Почему она не торопится?

— Моя госпожа одевается, — торопливо ответила малютка.

— Передай твоей госпоже Дверинде, что мы заждались, — важно сказала полная фея.

— Не зовите мою госпожу Двериндой! — взмолилась маленькая фея — Вы же знаете, что ей не нравится это прозвище!

— Почему же прозвище! Вполне достойное имя, — возразила рыжая фея — Этим людям иногда приходят в голову очаровательные мысли. Назвать фею Двериндой!… Какая прелесть!

— Моя госпожа надеется, что вы — не люди, и не будете бесконечно повторять неудачную шутку, — с достоинством ответила малютка и внезапно вспорхнула с плеча.

— За ней! — шепотом скомандовал боцман — Она приведет нас к твоей Дверинде!

Но бежать за маленькой феей было непросто — для нее не существовало зеленых боскетных стен и танцующих пар. Наверно, боцман с Ксенией так бы и потеряли ее из виду, если бы она не присела на завиток канделябра и не достала из сумочки крошечный диктофон. Пощелкав кнопками, фея поднесла диктофон к уху, послушала, переключила на запись и стала наговаривать такой текст:

— Фея Утренней росы — голубое отрезное платье с воланами… узор тканый, мелкий, невыразительный… вообще он здесь ни к чему… браслет с сапфирами… вообще у многих сегодня браслеты и многие — в голубом… кстати, нет никого в бирюзовом!… Фея Лесной поляны — ожерелье из крупных топазов, медового цвета… в этом что-то есть… ожерелье в три ряда, один — под горло, второй — до груди, третий чуть выше талии…

Боцман отцепился от Ксении и стал подкрадываться к канделябру.

— Здесь не хватает яркого пятна, — продолжала фея — Или бирюзового, или малинового, или изумрудного. Должно быть что-то простое, развевающееся, но с благородными линиями. И еще нужен плащ из золотой паутинки. С капюшоном… да.

Тут фея выключила диктофон и свистнула. На ее свист немедленно прилетели две птахи с рубиновыми грудками и хохолками. Правая лапка одной птахи была прикована к левой лапке другой тонкой и длинной цепочкой из красного золота.

Фея карабином прикрепила диктофон к цепочке и птахи улетели, а сама малютка, спорхнув с канделябра, опустилась в густых ветвях боскета довольно далеко от боцмана Гангрены.

— Сорвалось! — пожаловался боцман — В погоню!

Он потащил Ксению за руку к тому боскету, где спряталась фея, и они подкрались к нему, как дикие индейцы, но могли бы и подойти совершенно открыто — ни фея, ни ее собеседник их не заметили бы.

Он был немногим выше феи, безобразный на удивление. Нос шишкой, рот до ушей, острые мохнатые уши. Ксения шарахнулась, увидев эту физиономию. Коричневой мохнатой лапой это чудище держало хрупкую, полупрозрачную ручку феи. И ни до кого им не было дела.

На голове карлика, в густой шерсти, торчали острые зубцы золотой короны.

— Я сама не знаю, что из этого получится, повелитель корриганов, — говорила фея — Свадьба назначена, время указано, приглашения разосланы, я сама их рассылала, но никто не знает имени жениха!

— У твоей повелительницы богатый выбор, — сказал карлик-корриган. — Король Радужного острова, великан из Трижды заколдованного леса, еще тот мудрец, который поставил дыбом воду в пруду, чтобы найти ее колечко… и повелитель рыб…

— Кого-то одного она, конечно, выберет, — сказала малютка, — но не от любви, а от злости. Она ведь до сих пор любит этого безумного эльфа…

— Да, мои придворные менестрели уже начали сочинять эту сказку, — согласился карлик. — Жили три прекрасных эльфа — Паутинка, Горчичное Зернышко и Мотылек…

— И жил-был паж веселый, кудряв и чист душой, носил он шлейф тяжелый за юной госпожой… — тихо пропела фея.

— А шлейф все так же тяжел? — спросил повелитель корриганов.

— Да, только носить его приходится двоим — Паутинке и Горчичному Зернышку. А куда улетел Мотылек — она не знает. И никогда никого об этом не спросит. Она же гордая…

— И он гордый. Он не смог перенести ее гордости, вот в чем беда. Ей следовало бы уступить хоть раз…

— Нет, это она не смогла перенести его гордости! — возмутилась маленькая фея — Это он должен был понять ее и уступить! Ее злило то, что она — одна из повелительниц, а он — всего лишь паж, несущий ее шлейф, и он более горд, чем она! Ты сам — повелитель, ты должен это понимать…

— Я понимаю только то, что он — мужчина, а она — женщина, и женщина не должна испытывать, на что способна мужская гордость. А то она останется одна, как твоя госпожа, и никогда не сможет забыть того, кто ее бросил.

— Да, тех, кого мы бросаем сами, мы забываем на другой день, — согласилась фея — Он отомстил- таки, этот бездельник Мотылек… Если бы он знал, что она будет помнить о нем все эти годы!…

— А может, все и наладится, — сказал повелитель корриганов, — так, как и должно быть в сказке. Он прилетит прямо в свадебный чертог, такой же юный — и прекрасный, как тогда, — и неужели она все еще будет играть в гордость? Она же все бросит ради него — лишь бы он опять не сбежал!

— А если даже не юный и прекрасный? — спросила фея — Ты думаешь, повелитель, что любят только за это? Любят несмотря ни на что, запомни, повелитель корриганов!

Она вырвала у него руку, вспорхнула и, вылетев из живой стены по другую ее сторону, ткнулась прямо в широкую грудь боцмана Гангрены.

— Ай! — крикнула она, но боцман уже крепко держал ее.

— Кто ты, незнакомец? — трепеща, спросила маленькая фея — Чего ты от меня хочешь?

— Немедленно отведи нас к Дверинде! — потребовал боцман — Ты же знаешь, где она!

Фея гордо отвернулась от него и посмотрела на Ксению.

— Твой друг неучтив, — сказала она — Скажи ты, чего вам обоим нужно.

— Епическая сила! — восхищенно воскликнул боцман — Ведь кроха крохой, а ни черта не боится!

— Нам нужно попасть к твоей госпоже, — подлаживаясь под принятые здесь обороты, — ответила Ксения — Отведи нас, пожалуйста. Мы очень тебя просим.

— Твой Друг не умеет просить, — заметила фея. — Он умеет только приказывать, а недостойно феи слушать приказания!

— Да какой он друг! — с досадой сказала Ксения. — Он — боцман! Боцман Гангрена, вот он кто такой!

— Так он твой слуга? — по-своему поняла ее фея. — Тогда понятно. Слуги бывают грубы и неотесанны.

Боцман собрался было возражать, но Ксения двинула его локтем в бок.

— Пусть твой слуга отпустит меня, — сказала фея. — И я полечу перед вами и буду показывать вам дорогу. Но имей в виду, дама, что моя госпожа не в духе. Она собирается на бал и никак не может решить, в чем пойти. Сегодня она должна быть самой прекрасной — ведь завтра ее свадьба!

— Ничего, я к ней ненадолго, — ответила Ксения. — Пусть только ответит мне на один вопрос — и выходит на здоровье замуж!

— Тогда — полетели! — воскликнула фея.

Оказалось, что в зал, где плясали феи, вело множество дверей, скрытых под парчовыми портьерами, за живыми изгородями и вообще непонятно каких, возникавших, что называется, на пустом месте. Через такую вот дверцу маленькая фея вывела боцмана Гангрену с Ксенией и понеслась по коридору

Вы читаете Дверинда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×