спонсоров провампирского лобби в округе Колумбия.
О последней детали я не была осведомлена.
— Тогда сотрудничество с полицией — в его интересах.
— Он вампир, Анита, вампирам всегда есть что скрывать, — Эдвард наградил меня знающей улыбкой.
— Как и всем нам, — улыбнулась я в ответ.
На это он не нашёл, что ответить, просто достал мобильник и начал трудиться над выбиванием ордеров. Я же пошла обратно к дверям. Олаф двинулся за мной, но я остановила его.
— Останься с Эдуардом, то есть, Тедом.
— Вампир Витторио тебе угрожал. Тебе действительно не стоит оставаться одной, только не сейчас, когда в его распоряжении находятся оборотни.
Я не могла усомниться в его логике.
— Бернардо, — позвала я, — ты пойдёшь со мной.
Бернардо окинул Олафа любопытным взглядом, но подошёл ко мне.
— Как скажешь, маленькая леди.
— Никогда меня больше так не называй, — огрызнулась я и пошла к дверям.
— Почему именно он, а не я? — обиделся Олаф.
Я оглянулась на высокого, одетого в чёрное мужчину. Он вновь нацепил чёрные, обхватывающие голову ободком солнечные очки. Он стоял там, похожий на воплощенную Голливудскую идею плохого парня.
— Потому что он не пугает меня до чёртиков в отличие от тебя.
— Я лучше в драке, чем он.
— Ребята, я предоставлю вам возможность подискутировать об этом позже, а прямо сейчас мне нужно извиниться.
— Ты и вправду собираешься извиниться перед доктором?
— Да.
— Извинение — это признак слабости.
— Нет, если ты не прав, а я не права.
Я подошла к дверям до того, как он смог мне возразить.
— Ты была строга к нему, но это не значит, что ты была неправа.
Я, наконец, посмотрела на большого парня.
— К чему вся эта болтовня, Отто? Боишься, что соскучишься по мне?
Этого оказалось довольно. Он развернулся и пошёл прочь. Бернардо подошёл и встал рядом со мной, как высокая, тёмная, привлекательная стена. Я нажала на кнопку звонка, чтобы известить персонал о том, что мы хотим войти.
— Отто ничем не лучше меня в схватке. Он лучше разбирается во взрывчатке и он положил меня на обе лопатки, когда дело дошло до допроса, но он не лучше меня в драке.
— Я и не говорила этого.
— Я просто хотел, чтобы ты знала.
Я посмотрела на него, на его почти сногсшибательно совершенное строение тела. Он собрал свои длинные тёмные волосы в косу. При такой жаре я уже тоже начала задумываться, что делать с моими волосами.
— Я знаю, что ты хорош в драке, Бернардо. Эдуард не водит дружбы с теми, кто плох.
Нам пришлось снова нажать кнопку звонка и дожидаться, пока нас пустят внутрь.
— Тогда почему я тебе не нравлюсь?
— Я не испытываю к тебе отвращения, — нахмурилась я, глядя на него.
— Но и не симпатизируешь мне.
Дверь открылась. На пороге стоял Дэйл с его короткими тёмными волосами, в очках. Он впустил нас, но без особого удовольствия. Я его не винила.
— Что-то забыли? — вежливо поинтересовался он.
— Извиниться перед доктором Мемфисом. Я приняла случившееся ближе к сердцу, чем думала.
Лицо Дэйла просветлело:
— Мы все переживаем.
Он провёл нас внутрь и объяснил, где искать Мемфиса. Я повернулась к Бернардо:
— Я не «не люблю» тебя.
Я не была уверена в соответствии данного заявления правилам грамматики, но оно хотя бы выражало то, что я чувствовала.
— Ладно, но ты нейтральна. Ты не любишь меня и ты не испытываешь ко мне отвращения — это смешно.
— Что здесь смешного?
Он остановился, чтобы взмахнуть руками в жесте «вуаля». Я, наконец, поняла, что он красуется передо мной.
— Я знал женщин, которым не нравился из-за того, что я слишком этничен для них. Я знал женщин, которым не нравилось, чем я зарабатываю на жизнь. Некоторые тёлки не выносят насилия. Но с тобой всё иначе. Тебя ничего из этого не волнует.
— Ты хочешь знать, почему я не нахожу тебя привлекательным? — я не могла подавить улыбку.
— Не надо меня высмеивать.
Я покачала головой и подавила очередную улыбку.
— Я не смеюсь, просто мне кажется глупым заниматься такой ерундой посреди расследования убийства.
— Знаю, для тебя на первом месте работа, но я хорошо себя вёл, если ты не получаешь всё сексуальное напряжение рядом с большим парнем.
— Я не реагирую на Отто, — запротестовала я.
Он поднял руки, будто признавая поражение:
— Я не хотел тебя оскорбить.
— Он мне не нравится.
— Я не говорил, что он тебе нравится, я сказал, что ты реагируешь на него.
— А в чём разница между «нравится» и «реагировать»?
— Тебе нравится Тед, но ты не реагируешь на него. Я знаю, что вы разыгрываете парочку, но лишь для того, чтобы Отто от тебя отвязался.
Я смерила его строгим взглядом.
— Эй, я вас не выдам. Я согласен, что то, насколько ты нравишься Отто, пугает. Я даже не могу поспорить с тем, что вы с Тедом сказали на месте преступления.
— Так чего ты на меня взъелся?
Мимо прошли две женщины в маленьких халатах. Одна откровенно уставилась на Бернардо, а другая кинула на него взгляд украдкой, когда проходила мимо нас. С тем же успехом я могла быть невидимой. Бернардо одарил обеих дам улыбкой, а затем повернулся ко мне так, будто ничего не произошло.
Меня озарила догадка.
— Ты привык, что женщины реагируют на тебя, а я не реагирую, и это выбешивает тебя.
— Да, знаю, это чертовски мелочно, но это как будто ты совсем меня не замечаешь, Анита. Я не привык к этому.
— Я встречаюсь или живу с шестью мужчинами, Бернардо.
Он удивлённо поднял брови.
— Моя тарелка уже ломится, ясно? Ничего личного.
— Я не хочу встречаться с тобой, Анита, я просто хочу, чтобы ты реагировала на меня. — Он улыбнулся, и это была хорошая улыбка. — Я хочу сказать, секс был бы не плох, но я думаю, Тед прибьёт меня за это, и это лишает удовольствие большей части радости.
— Ты и вправду считаешь, что он убьёт тебя, если ты переспишь со мной?
— Он вполне на это способен, а «способен» — это уже достаточно для такого, как он.