— Нямах предвид това — каза англичанинът. — По време на полета нахвърлих предложението си на хартия.

Той извади от вътрешния си джоб няколко изписани листа и ги остави на бюрото на президента.

Матюс започна да ги чете. На лицето му се изписа удивление, примесено с възмущение.

— Доста ужасяващо звучи — рече той. — Излиза, че каквото и да направя, все ще умре някой.

Адам Мънроу го изгледа без капка съчувствие. От опит знаеше, че политиците нямат нищо против загубите на хора, стига участието им в подобни дела да не излезеше на бял свят.

— Правили сме го и преди. Вероятно ще се наложи да го правим и в бъдеще — каза Мънроу. — В нашата служба го наричаме „дяволската алтернатива“.

Президентът подаде мълком листата на Робърт Бенсън, който бързо ги прочете.

— Добре е измислено! — отбеляза той. — Може и да стане. Но нямаме много време.

— От Англия ще ми доставят необходимите средства — отвърна му англичанинъг. — Ако успея да се върна в Берлин до седем сутринта, ще имам десет часа на разположение.

— Но дори и да решим да осъществим този план, важното е дали Максим Рудин ще го възприеме — рече Матюс. — Без неговото съгласие по този въпрос Дъблинският договор няма да бъде подписан.

— Единствения начин да научим какво е мнението му е да го попитаме — каза Поклевски, който дочете предложението на англичанина и го подаде на Лорънс.

Държавният секретар прегледа листата и с погнуса ги остави на масичката пред себе си.

— Мисля, че не е редно американското правителство да подкрепи този зловещ и долен план — възмути се той.

— По-добре ли е да чакаме със скръстени ръце тридесет моряка да изгорят живи? — попита го Мънроу.

Телефонът отново иззвъня. След като затвори слушалката, Бенсън се обърна към президента:

— Нямаме друг изход, освен да попитаме Максим Рудин за мнението му — каза той. — Канцлерът Буш току-що е заявил, че в осем сутринта европейско време ще освободи Мишкин и Лазарев. Този път няма да успеем да го разубедим.

— Добре. Приемам предложението на господин Мънроу, но само ако Рудин също го подкрепи. Ще му се обадя по телефона.

— Господин президент, Максим Рудин не използва горещата линия, когато ви предаде ултиматума си — обади се Мънроу. — Вероятно няма вяра на всичките си сътрудници в Кремъл. Някоя дребна риба би могла да издаде разговора ви на групата на Вишнаев. Мисля, че Рудин трябва лично да бъде запознат с предложението.

— Нямаме толкова време. Не ще успеете да отлетите до Москва и после да се върнете в Берлин до седем сутринта — възрази Поклевски.

— Има начин това да стане — каза Бенсън. — В близката военновъздушна база „Андрюс“ разполагат с разузнавателен самолет „Блекбърд“, който е в състояние да прелети разстоянието за нужното време.

Президентът взе решение.

— Боб, придружи господин Мънроу до базата „Андрюс“. Още отсега се обади да подготвят самолета и екипажа за излитане след час. Аз ще се обадя на Максим Рудин и ще го помоля да приеме личния ми пратеник и да осигури безпрепятствено прелитане на „Блекбърд“ през съветското въздушно пространство. Има ли нещо друго, господин Мънроу?

— Бих искал хората на господин Бенсън да се свържат с моите колеги в Англия и да предадат на сър Найджъл, че планът ще бъде изпълнен, за да може той да направи необходимата подготовка в Лондон и в Берлин.

— Добре — отвърна му президентът. — Тръгвайте, господин Мънроу. Желая ви успех!

17.

От 21,00 до 06,00 часа

Хеликоптерът се издигна над моравата и остави под себе си служителите от охраната. Смаяният пилот огледа пътниците си: тайнствения англичанин със смачкания костюм и шефа на ЦРУ. Прелетяха над река Потомак, която блестеше, огряна от следобедното слънце, и завиха на югоизток към военновъздушната база „Андрюс“.

В Овалния кабинет Станислав Поклевски говореше по телефона от името на президента. Когато свърши, от другия край на линията се дочуха възраженията на началника на базата. Накрая съветникът по въпросите на националната сигурност се принуди да предаде слушалката на Матюс.

— Ало, генерале, обажда ви се Уилям Матюс. Моля, изпълнете заповедта ми и наредете на полковник О’Съливан да подготви плана на полета по полярния маршрут направо към Москва. Преди да стигне до Гренландия, ще му съобщим по радиовръзката дали има разрешение да влезе в съветското въздушно пространство.

Президентът затвори слушалката и отиде до червения апарат в другия край на бюрото. Това беше така наречената гореща линия — директната връзка с Кремъл.

В базата „Андрюс“ хеликоптерът бе посрещнат лично от началника. Ако Робърт Бенсън не съпровождаше англичанина, генералът едва ли би допуснал този чужденец на борда на най-бързия разузнавателен самолет в света, а камо ли да се съгласи „Блекбърд“ да отлети за Москва.

Тези самолети бяха на въоръжение вече от десет години, но все още бяха засекретени.

— Добре, господин Бенсън — каза той. — Но ви предупреждавам, че полковник О’Съливан не е особено възторжен от заповедта. Той е от Аризона и е особен чешит.

Генералът се оказа прав. Адам Мънроу бе отведен в съблекалнята на пилотите, за да му нахлузят специалния гащеризон, подобен на скафандър, и огромната каска. През това време шефът на ЦРУ откри полковника от Аризона в навигационното помещение. О’Съливан бе захапал дебела пура и се мръщеше над карти на Арктика и на Балтийско море.

— Наистина ли искате да откарам тази птица през Гренландия до Москва, или се шегувате? — попита той Бенсън, без да прояви капка уважение към високия му пост.

— Не, полковник О’Съливан — спокойно му отвърна шефът на ЦРУ. — Не аз, а президентът на Съединените щати ви заповядва да го сторите.

— И вместо моя втори пилот-навигатор ще трябва да возя някакъв проклет англичанин!

— Проклетият англичанин носи лично послание от президента Матюс до генералния секретар на КПСС Рудин. Той трябва непременно да стигне в Москва тази вечер по причини, които не мога да ви разкрия.

— Е, сигурно са важни — примири се полковникът.

В шест без двадесет Адам Мънроу бе отведен в хангара при самолета, около който се бяха скупчили неколцина механици.

Мънроу бе чувал за прословутите „Локхийд SR-71“, наричани галено „Блекбърд“ заради цвета си.2 Беше виждал и снимки на този красив самолет, но никога не го бе зървал отблизо. Блекбърдът бе наистина впечатляващ. Дългият му сплескан като клюн нос преливаше в триъгълни криле, увенчани в задната си част с две косо стърчащи от фюзелажа перки, които служеха за опашка.

Почти в края на всяко крило бе разположен по един невероятно мощен двигател „Прат енд Уитни JT-11 -D“, снабден със специален ускорител, действащ на ракетния принцип. Над всеки двигател имаше по една малка перка, подобна на нож, която служи за управление на самолета при свръхвисоки скорости. Фюзелажът и двигателите приличаха на три спринцовки, съединени от широкото крило.

От двете страни на блекбърда имаше нарисувани малки бели звездички в кръгчета — опознавателния знак на американските ВВС. Иначе целият самолет бе черен.

Хората от наземния персонал помогнаха на Мънроу да се намести на задната седалка в подобната на ковчег кабина. Той потъна надолу. Стените на кокпита стигнаха над ушите му. Когато прозрачният капак, ненарушаващ аеродинамичната форма на фюзелажа, се спуснеше, Мънроу щеше да вижда само нагоре към звездите.

Вторият пилот, на чието място бе седнал англичанинът, сигурно разбираше за какво служат всичките екрани и прибори, но Мънроу само си помисли, че те навярно са свързани със системи за наблюдение и фотографиране, тъй като „SR-71“ бе разузнавателен самолет с много висок таван на полета, недостижим за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату