30

Горе ръцете! (фр.) — Б.пр.

31

Подразделение на Следствената полиция, занимаващо се с криминални дела. — Б.пр.

32

Шведска авиокомпания. — Б.пр.

33

Белгийска авиокомпания. — Б.пр.

34

Прочута скулптурна фигура на пикаещо момче, в известен смисъл символ на Брюксел. — Б.пр.

35

Марка испански цигари. — Б.пр.

36

Т.нар. „канадска ливада“. — Б.пр.

37

Взривно вещество на нитроглицеринова основа. — Б.пр.

38

Марка френски цигари, произвеждани от остър евтин тютюн. — Б.пр.

39

Да, господин полковник? (фр.) — Б.пр.

40

Господин Дуган е изключително мил. Истински джентълмен (фр.) — Б.пр.

41

Бакшиш. (фр.) — Б.пр.

42

Себастиан Льо Претр дьо Вобан (1633–1707) — френски маршал. — Б.пр.

43

Разхладителна напитка, съставена от минерална вода и ментов сироп. — Б.пр.

44

Старата фасада на гара Монпарнас бе разрушена през 1964 година за построяване на служебни сгради. Новата гара се издига на петстотин метра по-надолу по линиите. — Б.а.

45

Добър ден, господине. (фр.) — Б.пр.

46

Добър ден, госпожа Берта. (фр.) — Б.пр.

47

Това съм аз. (фр.) — Б.пр.

48

Е, малката ми, искаш ли? (фр.) — Б.пр.

49

Да, ти добре знаеш. (фр.) — Б.пр.

50

Хайде, свършвай. (фр.) — Б.пр.

51

Господине, ако обичате… (ит.) — Б.пр.

52

Има едно писмо, господине. За някой си господин Ковалски… Не познавам този господин… Но явно е французин… (ит.) — Б.пр.

53

Добре. Ще попитам. (фр.) — Б.пр.

Вы читаете Денят на Чакала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату