54
А, да, да попитате. Моля, господине. Много благодаря. (ит.) — Б.пр.
55
Малко човече (фр.). — Б.пр.
56
Старото пристанище (фр.). — Б.пр.
57
Мръсница (фр.). — Б.пр.
58
Планинска верига, минаваща през Белгия, Франция и Люксембург. — Б.пр.
59
Драги приятелю (фр.). — Б.пр.
60
Човек с такова име не съществува, господине. Дайте да видим… г, р, и… (фр.) — Б.пр.
61
Не, г, р, ж. (фр.) — Б.пр.
62
Извинете, господине: г, р, ж, и, б ли? (фр.)
63
Жожо, умолявам те. Остави го. (фр.) — Б.пр.
64
Планински масив във Франция. — Б.пр.
65
Живописни градове в Белгия. — Б.пр.
66
На добър път (фр.). — Б.пр.
67
Известна френска фирма за чанти и куфари. — Б.пр.
68
Богаташки квартал, разположен в западната част на Лондон. — Б.пр.
69
Господине, вашият багаж. (фр.) — Б.пр.
70
Не нося багаж. (фр.) — Б.пр.
71
Без багаж ли сте? Добре, а имате ли нещо за деклариране? (фр.) — Б.пр.
72
Не, нищо. (фр.) — Б.пр.
73
Добре, минете, господине. (фр.) — Б.пр.
74
Ако така желаете (фр.). — Б.пр.
75
Полицейска камионетка (ит.) — Б.р.
76
Моето момче (фр.). — Б.пр.
77
По онова време първите три цифри от телефонните номера са отговаряли на първите три букви от името на квартала, в който живее абонатът, в случая „MOL“-ITOR, част от 16-и район в Париж. Срещу всяка цифра от избирателната шайба са били изписвани и съответстващите букви. — Б.пр.
78