— Лейн трябва само да провери апартамента на Тейлър, да намери телефона и отново се изравнява с нас. Може да се обади на друг човек в Лондон. Или на някого в Ню Йорк. Всички тези бази данни могат да се получат и по интернет.
— Няма да намери телефона — отвърна Ричър. — А дори да го намери, няма да направи връзката. Няма такива умения. Огледало с дръжка.
— Сигурен ли си?
— Не съвсем. Затова взех предпазни мерки и изтрих номера.
— Играеш нечестно.
— Просто искам да съм сигурен, че ще взема парите.
— Дали просто да не се обадим на Сюзан Джаксън?
— Точно това мислех да направя — отвърна Ричър. — Но после ти спомена Хобарт и сестра му и вече не съм толкова сигурен. Ами ако Сюзан е също толкова загрижена за брат си, колкото Ди Мари? Просто ще ни излъже за всичко, което я попитаме.
— Можем да се представим за негови приятели, които случайно минават оттам.
— Тя ще се обади на Тейлър, преди да ни каже каквото и да е.
— Тогава какво ще правим?
— Ще се наложи да отидем намясто. В Бишъпс Парджетър, където и да се намира.
59
В техния хотел очевидно нямаше и намек за подобни услуги, така че Ричър и Полинг отидоха пеш до „Марбъл Арч“, за да намерят кола под наем. Ричър нямаше нито шофьорска книжка, нито кредитна карта, затова остави Полинг да се оправя с формулярите и продължи по Оксфорд Стрийт, търсейки книжарница. Намери една много голяма, в дъното на която имаше цяла библиотека от автомобилни атласи на Великобритания. Но в първите три, които провери, изобщо нямаше Бишъпс Парджетър. Не се виждаше нито на картата, нито в списъка на населените места.
Ричър купи картата и най-евтиния атлас, по който да се ориентират за пътя дотам. После се върна в компанията за автомобили под наем, където Полинг го чакаше с ключовете за един миникупър.
— Червен — каза тя. — С бял покрив. Страхотно.
— Мисля, че Тейлър може би ще е там — каза Ричър. — При сестра си.
— Защо?
— Инстинктът му подсказва, че е най-добре да се скрие на някое усамотено място. Изолирано. А той е бил войник, така че почти несъзнателно ще търси позиция, която може да се защитава лесно. Местността е равна като билярдна маса. Току-що проверих на картата. Вижда се на десет километра във всички посоки. Ако Тейлър има пушка, става недосегаем. А ако има кола с висока проходимост, разполага и с триста и шейсет градуса спектър, за да побегне. Може просто да тръгне през полето, накъдето си иска.
— Човек не може просто така да убие двама души и да открадне повече от десет милиона долара, а после да иде на гости при сестра си.
— Той няма нужда да й казва цялата истина. Всъщност няма нужда да й казва нищо. Може би е временно убежище. Може би просто иска да се покрие за малко. В последно време му се е събрало доста напрежение.
— Говориш така, сякаш го съжаляваш.
— Опитвам се да мисля като него. Планирал е всичко толкова дълго време, а и последната седмица сигурно е била истински ад. Сигурно е изтощен. Трябва му място, където да се подслони и да си отспи.
— Да, но къщата на сестра му е твърде рисковано място. Всеки ще се сети първо да провери роднините му. И ние така направихме с Хобарт. Проверихме всички хора на име Хобарт в телефонния указател.
— Сестра му се казва Джаксън, а не Тейлър. Както и Грациано не се казваше Хобарт. А и Грейндж Фарм не е фамилното имение. Сестра му току-що се е преместила там. Всеки, който се опита да проследи родословното му дърво, ще се забие някъде в Лондон.
— Там има и дете — изтъкна Полинг. — Племенничката му. Мислиш ли, че ще изложи невинни хора на риск?
— Той току-що е убил двама невинни. Мисля, че съвестта му е малко закърняла.
Полинг залюля ключа от колата на пръста си, докато мислеше.
— Възможно е — каза накрая. — Нищо чудно. Тогава какъв е планът?
— Тейлър е работил за Лейн от три години — започна Ричър. — Значи не те е виждал, а мен пък със сигурност не е. Следователно нямаме нужда от план. Той няма току-така да застреля непознат човек само защото се приближава до къщата му. Не може да си го позволи. Трябва да бъдем нащрек, нищо повече.
— Отиваме направо в къщата, така ли?
Ричър кимна.
— Или поне толкова близо, че да я огледаме. Ако видим, че Тейлър наистина е там, ще се оттеглим и ще изчакаме Лейн. Ако го няма, ще влезем и ще говорим със Сюзан.
— Кога?
— Сега.
Човекът от агенцията за автомобили под наем изкара миникупъра от един гараж отзад, Ричър избута седалката до шофьора, докато опря в задната, и се настани. Полинг се качи на шофьорското място и запали двигателя. Колата беше симпатична. Червеният цвят много й отиваше. Но беше трудна за каране. Беше с ръчни скорости, от грешната страна на пътя, с волан отдясно, във вечерното задръстване на един от градовете с най-натоварено движение в света. Все пак се върнаха до хотела без проблеми. Паркираха на втора линия и Полинг изтича вътре, за да си вземе куфара. Ричър остана в колата. Четката му за зъби вече беше в джоба. Полинг се върна след пет минути и каза:
— Сега сме в Западен Лондон. Удобно, ако отиваш на летището. Но трябва да излезем от града от изток.
— От североизток — поправи я Ричър. — Магистралата е М–11.
— Значи трябва да мина през целия център в най-голямото задръстване.
— Не е по-зле, отколкото в Париж или Рим.
— Никога не съм ходила в Париж или в Рим.
— Е, сега вече ще знаеш какво да очакваш, ако отидеш там.
Да караш на североизток изглеждаше проста задача, но като всеки голям град в света, и Лондон беше пълен с еднопосочни улици и сложни кръстовища. На всички светофари чакаха дълги опашки от автомобили. Придвижиха се много бавно до един квартал, който се казваше Шордич, и там хванаха магистрала А–11, която отиваше право на север. Решиха, че ще могат да завият на изток по-късно, след като излязат от задръстванията в центъра на града. После попаднаха на М–25, която представляваше нещо като околовръстен път. Тръгнаха по нея в посока на часовниковата стрелка и малко по-късно вече караха по М– 11, на североизток към Кеймбридж, Нюмаркет и Норфък. Беше девет вечерта и се стъмваше.
— Познаваш ли района, където отиваме?
— Слабо — отвърна Ричър. — Там има военновъздушни, а не пехотни бази. Предимно летища за бомбардировачи. Навсякъде е равно и просторно, а и е близо до Европа. Идеално място за тази цел.