Рич глухо засмеялся:

— Ты что, не чувствуешь? Я чую запах через бумагу. Как только доберемся, проверим, но я тебе точно говорю… мой двоюродный братец прислал то, что обещал!

— Тебе придется их спрятать.

— Тут много проныр, которые суют нос, куда не следует. Но у меня есть неплохая мысль.

— Куда дальше? — зевнул Стефан, так что остальных слов Джейсон не расслышал.

Мальчишки исчезли в кустах, но по треску сучьев и пыхтению Джейсон догадывался, в каком направлении они идут. Он некоторое время колебался, но потом быстро натянул шорты и сунул ноги в теннисные тапочки. Ему хотелось выяснить, что это они там задумали. Что там такое могло пахнуть через бумагу? Что-нибудь съедобное? Может, конфеты? От этой мысли у него слюнки потекли. И Джейсон скользнул в темноту вслед за ними.

Как скрюченные пальцы, ветки и сучья цепляли его за одежду, хотя Джейсон старался двигаться как можно тише. Ветка хрустнула под ногой, и мальчик застыл на месте. Но, судя по ровному дыханию преследуемых, они его не услышали. Стефан продолжал что-то шептать Ричу.

Но услышал кто-то другой. Джейсон почувствовал, что у него за спиной кто-то шевелится. Тишина. Тихий вздох. Оно останавливалось, когда он останавливался. Джейсон встревоженно оглянулся через плечо. Там никого не было, только черные кусты, и все-таки…

Стефан и Рич тащились дальше. Теперь они повернули, а перед ними мерцал желтый огонек фонарика. Он едва рассеивал густую тьму, но Джейсон понял, куда они направляются: в старый сарай для лодок на берегу озера. Он припустился за ними. Джейсону вовсе не хотелось, чтобы его обнаружили. Но если за ним гонятся, то оставаться одному в темноте тоже вовсе не хотелось. У мальчика мурашки побежали по спине, и он побежал вприпрыжку, уже не соблюдая тишину. Когда он почти догнал тех двоих, то ясно слышал шорох у себя за спиной.

Фонарик вспыхнул в последний раз, и мальчики исчезли в полуразвалившемся сарае. Сквозь трещины в стенах пробивался свет, и Джейсон пошел на эти бледные огоньки. Он подкрался к двери, которая никогда не запиралась. Прогнившие доски явно повидали не одну зиму и не одно лето на берегу этого озера. Изнутри, как будто со дна морского, пробивался тусклый свет. Джейсон потер глаза, чтобы лучше видеть. Рич развязал бечевку и развернул бумагу, а затем достал длинную картонную коробку.

— Погоди, — сказал он. Медные волосы светились в темноте. — Погоди, сейчас я покажу тебе этих крошек!

Бумага захрустела у него под ногами. Мальчишка нагнулся над коробкой. Стефан присвистнул:

— Ну, дружище… — Он сгорбился и присел на корточки. На щекастом лице расползлась ехидная ухмылка.

Джейсон скосил глаза, пытаясь заглянуть в коробку. Да что у них там такое?

Рич покопался в коробке и вдруг достал оттуда связку небольших цилиндриков. Джейсон захлопал глазами. Петарды?

Рич усмехнулся:

— Вот бы рвануть этих крошек прямо сейчас… под кроватью у Рейнвотера! Бац, бух, хлоп! — Он приглушенно засмеялся.

— Хлопушки, ракеты, бенгальские огни… и прелестные малютки-бомбочки! — Стефан от радости готов был обнять коробку. — Да у тебя здесь настоящие сокровища!

— Ага, только надо их припрятать!

Джейсон наблюдал, как они трясутся над своим добром, и даже почувствовал чуть слышный запах серы, исходящий от петард. Мальчишки уселись нос к носу и зашептались о своих планах. Трудно было что- то понять. Джейсон подошел поближе. Он почти мог разобрать слова… но не все.

Кто-то тронул его за плечо. У Джейсона сердце в пятки ушло — он резко обернулся — никого.

Но кто-то ведь был здесь только что! Джейсон втянул носом воздух: может, это зверь, и он сможет его почуять? Нет, ничего, кроме слабого аромата ночных цветов и гнилой травы. Он снова вдохнул и прижался спиной к стене. Внезапно дверь сарая распахнулась.

Джейсон бросился на землю. Зарывшись лицом в песок, он изо всех сил старался не чихнуть. Все, что он мог видеть: стоптанные тапочки Рича и Стефана на пороге.

— Ну что, заметано?

— Если хочешь что-то спрятать, лучшее место — прямо у них под носом, — самодовольно заявил Рич. — И не выдавать себя раньше времени. Если мы взорвем их сейчас, нас вычислят. У меня есть планы, большие планы…

Джейсон дождался, пока они отойдут подальше. Как только мальчишки скрылись из глаз, он вскочил на ноги и быстро пошел за ними. В кустах что-то схватило его за карман шорт, Джейсон опустил руку, чтобы отцепить ветку, но никакой ветки не было… Нахмурившись, мальчик поспешил вперед.

Лунный свет был таким тусклым, будто сама ночь пыталась задуть огонек последней небесной свечи. Трое мальчишек шли по направлению к Главному Залу у озера Воннамика — Джейсон отставал на несколько шагов и прятался за кустами. У него перехватило дух, когда Рич и Стефан смело ступили внутрь Зала. Может, предупредить их? Хватит ли у него смелости пойти за ними, зная, что Зал околдован?

Поколебавшись некоторое время, Джейсон осторожно вошел внутрь. Он пошел на шорох оберточной бумаги и, обогнув угол, чуть не столкнулся с Ричем и Стефаном. Но вовремя остановился. Едва дыша, он прижался к стене. Снова зашуршала бумага на большой коричневой коробке, и раздался вздох.

— Сюда, — прошептал Рич достаточно громко. — Здесь лежат всякие припасы на крайний случай. Пока этот крайний случай не наступит, никто и не подумает сюда заглядывать.

— Здорово придумано! — раздался еще один вздох и скрип дверцы. — Я жду не дождусь, когда же мы их рванем!

— Я тоже. Пойдем отсюда. Ну и местечко — у меня мороз по коже.

Джейсон скользнул вниз по коридору и исчез за углом, в темноте. Он дождался, пока они уйдут, и покинул свое укрытие. Быстро оглядевшись вокруг и чувствуя, как у него кровь стынет в жилах, мальчик отыскал шкафчик с надписью «Аварийный запас» и медленно открыл дверцу. Картонную коробку они засунули с самую глубь шкафа, на нижнюю полку. Джейсон опустился на колени и осторожно открыл крышку. Сверху лежали четыре связки петард. Он достал одну, засунул ее под рубашку, снова закрыл коробку и осторожно двинулся по коридору.

Его внимание привлекли приглушенные голоса. Джейсон колебался, зная, что его могут обнаружить в любой момент. Он опустил руку в карман, чтобы пощупать кристалл, который уже успел стать ему верным другом, и в ужасе обнаружил, что кристалл исчез… У Джейсона оборвалось дыхание. Но он тут же вспомнил, что утром переложил камень в другие штаны. Снова раздался голос, громче, и произнес он знакомое имя: Бэйли.

Значит, у него нет выбора. Он просто должен узнать, что там говорят о пропавшей девочке. Прижимаясь к стене, он подбирался все ближе и ближе к говорящим, пока не смог различать голоса по тембру: говорили Томаз, Элеанора и Гэйвен.

…время стало нашим врагом.

Джейсон заглянул в окно кабинета. Оно было зашторено, но через тонкую щелку пробивался свет. Он сощурил один глаз и смог разглядеть рукав Томаза, нижнюю половину лица Элеаноры и волчью морду на набалдашнике посоха Гэйвена, который учитель нервно теребил в руках.

— Я жду ваших предложений, — раздался усталый голос Гэйвена, трость продолжала крутиться волчком.

— У меня нет никаких. — Элеанора положила подбородок на скрещенные руки. Похоже, она сидела за столом, на обтянутом бархатом стуле с изогнутой спинкой. — С каждым шагом мы теряем надежду отыскать ее след в кристалле.

Томаз сказал:

— Что, если она не хочет, чтобы ее нашли?

Элеанора вскинула голову:

— Даже не говори этого!

— По крайней мере это объясняет, почему нам ничего не удается.

Элеанора помотала головой:

Вы читаете Волшебники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату