шаг? даже до т?хъ поръ, какъ двери были отворены, и о которыя онъ ударился, по щастію напомнили ему, чтобъ онъ оборотился ко мн? спиною.
Какъ скоро я увид?ла себя одну, то Бетти пришедъ, ув?домила меня что наконецъ позволено мн? возвратиться въ свою горницу. Ей было приказано, сказала она мн?, ув?щевать меня, чтобъ разсудить о всемъ основательн?е, по тому что время весьма коротко, хотя мн? и дала выразум?ть, что могутъ отложить мой отъ?здъ до субботы.
А какъ я дала ей волю говорить о всемъ; то она мн? расказала, что моего брата и сестру бранили за вспыльчивость, съ коею они со мною говорили; но собравъ вс? обстоятельства, и вс? изв?стія дяди моего, р?шились еще бол?е стараться о польз? Г. Сольмса. Онъ самъ говоритъ, что его страсть ко мн? еще сильн?е сд?лалась, нежели была прежде, и что ни мало не страшась моихъ возраженій онъ еще съ пріятностгю оныя слушалъ. Онъ говорилъ съ восхищеніемъ о моихъ прелестяхъ и важномъ вид?, съ коимъ я составлю честь его фамиліи. Бетти представляетъ мн? другія столь же ласкательныя изображенія, но я не могу судить она ли ихъ вымыслила, или онъ самъ говорилъ. Сл?дствіе всего д?ла, говорила она съ обыкновенною своею наглостію, состоитъ въ томъ чтобъ я повинилась родителямъ съ доброй воли; или она еще бол?е мн? сов?туетъ, чтобъ я сама съ собою положила условія; естьли же я упущу случай, то она можетъ ручаться, что вм?сто Г. Сольмса она не лучше будетъ поступать со мною: и какая бы въ св?т? женщина, повторяла мн? н?сколько разъ сія нахалка, лучше согласилась удивляться качествамъ молодаго развратнаго челов?ка, нежели самой быть предм?томъ удивленія разумнаго челов?ка изящныхъ свойствъ? Она къ тому присовокупила, что должно весьма удивляться моему щастію, или хитрости когда я могла сыскать средства скрывать свои бумаги. Ты должна воображать, сказала она мн?, что она безпрестанно видитъ въ моихъ рукахъ перо; и какъ я всячески стараюсь записки свои отъ нее скрывать, то и она не обязана хранишь мою тайну. Однако она не любитъ огорчать другихъ; она на противъ того склонна бол?е къ оказыванію услугъ, искуство примирять другихъ было ея дарованіемъ. Естьли она хот?ла мн? причинить столько зла, сколько я себ? отъ нее ожидать думаю, то можетъ быть не былабъ я бол?е у моего родителя. Все сіе однако, говоритъ она, не съ т?мъ чтобъ заслужитъ отъ меня честь, ибо въ самомъ д?л? было бы для меня пол?зно, когдабъ д?ло скоро р?шилось: своей выгоды она въ томъ мало видитъ, такъ какъ и вс? прочіе, ето д?ло уже изв?стно. А чтобъ все сіе привесть къ концу присовокупила она, то можетъ подать мн? н?кое изв?стіе: хотя мой отъ?здъ скоро посл?дуетъ, но сродннки хотятъ отобрать у меня перья и чернила; и когда я лишусь сего увеселенія, то увидятъ какъ будетъ провождать свое время столъ д?ятельной разумъ, какимъ мой почитаютъ.
Сія р?чь, которую можетъ быть она на удачу сказала, столько сд?лала во мн? впечатл?нія, что я начну немедленно прятать въ различныхъ м?стахъ перья, чернила и бумагу. Я положу также н?сколько сихъ вещей въ какой нибудь куртин? сада, естьли найду тамъ безопасное м?сто. Естьли и сіе не удастся, то у м?ня есть н?сколько карандашей для рисованья. А узоры мои послужатъ мн? вм?сто бумаги, естьли мн? ни чего другаго не оставятъ.
Я въ самомъ д?л? удивляюся щастію, что спрятала столь удачно писменныя свои свид?тельства. Обыскъ былъ весьма строгъ: я прим?тила сіе по безпорядку, которой я находила во вс?хъ моихъ комодахъ. Ты знаешь, что я люблю порядокъ, и что пологая оной въ самыхъ безд?лицахъ, могу зажмуря глаза найти кусокъ кружева или л?нтъ. Я увид?ла такой же безпорядокъ и въ своихъ ящикахъ; они были совершенно не такъ разставлены и положены, иныя стояли лицомъ въ низъ, а другія разкрыты. Платье мое не мен?е разрыто было; и я вижу что ни что отъ ихъ осмотра не ушло. Тебя благодарю я за ту дружбу, которая вс? ихъ труды сд?лала безполезными.
Моя рука остановляется отъ усталости; но какъ я теб? весьма по сему случаю
Письмо LXXVI.
Я доведена до того, что должна употребить тайно н?сколько минутъ для написанія къ теб? сихъ строкъ, и для употребленія скрытныхъ моихъ вещей. Не преминули у меня отобрать вс? перья и чернила и все, что только могли найти въ моей горниц?. Я коснусь опять сего обстоятельства.
Бол?е не прошло часа, какъ я отнесла длинное мое письмо на условленное м?сто. Я положила тамъ въ самое то время записку къ Г. Ловеласу, въ коемъ опасаяся, чтобъ его нетерп?ливость не привела его къ какой ни есть отважной поступк?, ув?домляю его въ четырехъ строкахъ.,,Что свиданіе прошло, и я ласкаюсь, что мой отказъ уменьшитъ бодрость въ Г. Сольмс? и въ его покровителяхъ.,,
Хотя отъ чрезвычайнаго моего утомленія, и отъ того что во всю почти ночь, которую я препровела, писавши къ теб? письмо, принуждена была пролежать въ постел? столь долгое время, что не могла ран?е отнести моего письма, однако над?юсь что ты будешь им?ть довольно времени отв?чать мн? на оное сего же вечера; или завтра еще до восхожденія солнца. Я теперь наипаче нетерп?ливо знать хочу, могу ли над?ется на снисхожденіе твоей матери или н?тъ? Ты узнаешь важность онаго ожиданія, когда разсудишь что они р?шились отвесть меня въ Субботу въ домъ моего дяди, а можетъ быть и завтра.
Прежде, нежели коснемся до новаго усилія когда отобрали у меня бумаги и перья, то должно въ короткихъ словъ ув?домить тебя о н?которыхъ обстоятельствахъ предшестовавшихъ сему произшествію.
Моя тетка, какъ кажется не им?етъ другаго дома, кром? нашего, такъ какъ Г. Сольмсъ и оба мои дядья пришли ко мн? въ самую ту минуту, когда я проснулась. Она мн? говорила что я не должна упорствовать выслушать то, что Г. Сольмсъ будетъ разсказывать о Г. Ловелас?, ибо сіе нужно мн? для объясненія многихъ обстоятельствъ, могущихъ меня ув?рить о подлыхъ его свойствахъ, и что онъ не можетъ быть добрымъ мужемъ, что я вольна толковать оныя по своей мысли и принимать ихъ, естьли хочу, ко вреду Г. Сольмса; но я т?мъ бол?е должна о томъ знать, что н?которыя изъ оныхъ лично ко мн? относяться. Я ей отв?чала, что ни малаго къ тому любопытства не им?ю, поелику я ув?рена, что он? не могутъ помрачить моей чести, и что Г. Ловеласъ не им?етъ никакой причины приписывать мн? ту ревнительность, въ коей н?которые изъ моихъ друзей несправедливо меня обвиняютъ.
Онъ хвалился, сказала она мн?, знатною своею породою, и говорилъ о нашей фамиліи съ презр?ніемъ, какъ бы щиталъ за подлость вступить съ нами въ союзъ. Я согласилась, что естьли сія укоризна основательная, то онъ весьма недостойной челов?къ, а когда говоритъ худо о такой фамиліи, которая, выключая Перства ни чуть не ниже его породы. Я присовокупила къ тому, что сіе самое достоинство не столько кажется приноситъ чести, сколько стыда т?мъ, кои мен?е придаютъ ему украшенія, нежели отъ онаго получаютъ; что по справедливости безразсудная гордость моего брата, по коей онъ повсюду объявлялъ, что ни съ к?мъ инымъ въ сродство не вступитъ какъ съ перьв?йшимъ дворянствомъ, произвела обидныя сомн?нія для нашей фамиліи, но естьлибъ я была ув?рена, чтобъ по другой какой гордости, въ коей бы одну только подлость найти могла, что Г. Ловеласъ могъ употребить право случайныхъ своихъ выгодъ, дабы только насъ поносить или съ лишкомъ себя уважать; то я его почитала бы стольже презрительнымъ по разсудку, какимъ онъ быть можетъ по своимъ правамъ. Ей угодно было повторить мн?, что онъ часто принималъ такія оскорбительныя вольности, говоря, что можетъ дать въ томъ доказательства, которыя меня приведуть въ изумленіе.
Я отв?чала, что какуюбъ достов?рность ни находила она въ доказательтельствахъ; но какъ онъ ненавидимъ всею нашею фамиліею, которая явно и во всякомъ случа? оказываетъ противъ него свою ненависть, то правила справедливости требуютъ, чтобъ основательно узнать, по какому случаю онъ