коихъ ежеминутно меня видятъ.
И такъ любезная моя, естьли я не посп?шу на что ни есть р?шиться, то увижу себя въ совершенной невозможности изб?жать нещастія меня угрожающаго, и лишусь ут?шенія сообщать теб? мои нещастія.
Вся фамилія кажеться въ безпорядк?; Бетти служитъ шпіономъ и внутри и вн? дома. Выдумали что то сд?лать, но я не знаю что произойдетъ. Я стольже слаба т?ломъ, какъ и душею. И въ самомъ д?л? я чувствую, что сердце мое весьма угн?тено.
Я хочу сойти внизъ, хотя уже около ночи, съ т?мъ нам?реніемъ чтобъ прохладиться на св?жемъ воздух?. Теперь ты конечно получила посл?днія мои два письма. Я отнесу сіе также на условленное м?сто, естьли можно будетъ съ письмомъ Г. Ловеласа, которое я вложила въ одинъ пакетъ опасаясь, чтобъ опять не вздумали меня обыскивать.
Боже мой, что со мною будетъ?
Вся фамилія въ странномъ движеніи! Я слышу, что безъ милосердія хлопаютъ дверьми. Переходятъ только изъ одной горниц? въ другую. Бетти съ устраненымъ видомъ, входила ко мн? въ продолженіи четверти часа два раза. Она смотр?ла на меня не говоря ни слова, какъ будто бы я угрожаема была какимъ чрезвычайнымъ стремленіемъ. Хорея позвала ее во второй разъ съ великою торопливостію, ея взгляды и т?лодвиженія были еще выразительн?е, когда она меня оставила. Можетъ быть н?тъ ли чего такого, которое бы заслуживало мое описаніе… Я вижу возвращающуюся Бетти съ своими восклицаніями и притворными вздохами.
Сія наглая д?вка безпрестанно мучила меня не понятными своими словами. Она не хот?ла ихъ изъяснить.,,Положимъ, сказала она мн?, прекрасное сіе приключеніе кончится убійствомъ; но я буду раскаиватся во всю мою жизнь за мое сопротивленіе, какъ она объ томъ судить можетъ. Родители не могутъ снести,. чтобъ похищали у нихъ д?тей съ такою наглостію, да и непристойно, чтобъ они снесли оное. Сей ударъ обратится на меня, когда я наимен?е того ожидаю.
Вотъ то, что я узнала отъ сей плутовки, которая считала за радость увеличивать мое мученіе. Можетъ быть она находится въ первыхъ безпокойствахъ отъ ув?домленія, которое Г. Ловеласъ тайно имъ подалъ, безъ сомн?нія чрезъ подлаго своего шпіона о томъ нам?реніи, что не допуститъ меня отвести къ моему дяд?. Естьли сія догадка въ самомъ д?л? справедлива, то д?йствительно ихъ гн?въ долженъ быть чрезвычаенъ! Но, я! Какъ я колебаюсь… Я подвергаюсь постепенно то гн?ву, то несправедливости и страстямъ другихъ, когда мое отвращеніе равно къ одному такъ какъ и къ другому простирается. Тайная переписка, въ кою вошла противъ моей воли, подала причину ко многимъ нескромностямъ, о коихъ я никогда не хот?ла основательно разсудить, а теперь по нещастію я не им?ю воли избирать, то что желаю; хотябъ моя гибель (ибо должна ли я иначе назвать лишеніе добраго моего имени?) была ужаснымъ сл?дствіемъ моего поступка. Увы. Любезная моя Гове! Какой будетъ мой жребій?
Естьли я не найду средство отнесть сіе письмо на условленное м?сто, какъ хочу попытаться, то какъ бы поздо не было, я присовокуплю къ тому описаніе новыхъ произшествій, когда улучу время.
Мои два письма еще зд?сь! Какъ я тому удивляюсь. Я ласкаюсь, что ты находишься въ добромъ здоровье; я ласкаюсь, что ты въ добромъ согласіи находишься съ своею матерью.
Письмо LXXVIII.
Я получила три твои письма. Я съ нетерп?ливостію желала знать сл?дствія свиданія, и никогда столь важное сомн?ніе не производило толь великой нетерп?ливости.
Въ нещастномъ состояніи находящейся дражайшей моей пріятельниц?, я считая за должность объяснить съ моей стороны самомал?йшей знакъ нерад?нія или замед?нія. Я вчера весьма рано посылала Роберта на условленное м?сто, въ той надежд?, что найдетъ тамъ что нибудь. Онъ безполезно тамъ простоялъ даже до десяти часовъ. По томъ, посланъ будучи съ письмомъ моей матери къ Г. Гунту, которому долженъ онъ былъ отдать оное своеручно, и принесть его отв?тъ, онъ не могъ отказаться отъ исполненія ея приказаній. Г. Гунтъ не ран?е трехъ часовъ домой прі?зжаетъ, по причин? великаго разстоянія отъ Гарловскаго замка до его дому. Робертъ при всей тщательности, столь поздо назадъ возвратился, что не возможно было его опять на условленное м?сто послать. Я только приказала ему идти туда сего утра до разсв?та; и естьли тамъ найдетъ какое ниесть письмо, принести мн? его какъ можно скор?е.
Отъ нетерп?ливости я препроводила сію ночь весьма неспокойно. Я пролежала на постел? бол?е обыкновеннаго времени; и не прежд? встала какъ Робертъ принесъ мн? три твои письма. Меня начали од?вать. Я приказала все оставить; и хотя он? очень продолжительны были, однако я ихъ прочитала съ начала до конца, и весьма часто останавливаяся съ досадою разгорячалась я на т?хъ сумозбродныхъ, которымъ ты предана.
Колико презираетъ ихъ мое сердце! Сколь подло ихъ нам?реніе, когда они ободряютъ Сольмса такимъ свиданіемъ, къ коему насильно принудили тебя согласится! я весьма досадую, чрезвычайно досадую на тетку твою Гервей. Столь скоро отречься отъ собственнаго своего разсужденія! не стыдиться, что д?лается орудіемъ коварства другихъ! Но вотъ каковъ св?тъ! Я его весьма знаю. Я не м?н?е познаю и свою мать. Она по своей дочери, ни къ кому столько не им?етъ горячности, какъ къ теб?: однако все сіе заключается въ сихъ словахъ: Нанси, разв? не довольно у насъ собственныхъ д?лъ? для чего еще намъ вм?шиватся въ постороннія д?ла?
Постороннія! Сколь обидно мн? сіе слово, когда относится все сіе д?ло къ дружб?, и чтобъ оказать покровительство, которое можетъ быть столь важно для пріятельницы, когда н?тъ ни какого въ разсужденіи самой себя опасенія?
Однако я радуюсь, что ты оказала такую бодрость. Я отъ тебя столько еще не ожидала, да они и сами того не думали, я въ томъ ув?рена: да можетъ быть и сама ты столько бы въ себ? не могла оной ощутить, естьлибъ изв?стіе Г. Ловеласа о опред?ленномъ
Великое для меня еще щастіе, какъ я часто повторяла, что я не буду подвергатся опытамъ сего рода. Можетъ быть я бы уже давно посл?довала сов?ту двоюродной твоей сестры! Но ето такое д?ло, до коего я коснуться не осм?лниаюсь. Я всегда буду любить чувствительную сію д?вицу за ту н?жность, которую она теб? оказала. Я не знаю что теб? сказать о Ловелас?, и что подумать о его об?щаніяхъ и предложеніяхъ. Изв?стно, что его фамилія им?етъ великое къ теб? почтеніе. Госпожи живутъ весьма честно. Милордъ М… Сколько можно сказать о людяхъ и о