АННА ГОВЕ, къ КЛАРИСС? ГАРЛОВЪ.

[въ отв?тъ на письма писанныя 8 и 14]

Ум?рь свое безпокойствіе. Дражайшая моя пріятельница о небольшихъ распряхъ, возстающихъ между моею матерью и мною. Я тебя ув?ряю, что мы не мен?е отъ того другъ друга любить будемъ. Еслибъ моя матушка не употребляла меня единственно для оказанія своего гн?ва, то надлежало бы ей обратить оный на кого ни есть другаго; и не весьма ли я странная д?вица? Лиши насъ сего случая, но вм?сто того получимъ мы множество иныхъ. Ты часто отъ меня слыхала что ето старинная между нами привычка, и ты конечно сіе узнала отъ самой меня; ибо когда ты была съ нами; то им?ла искуство содержать насъ въ совершенномъ согласіи. По истинн?, я всегда тебя бол?е страшилась, нежели ее; но любовь сопровождаетъ сей страхъ. Твои укоризны изъявляютъ наставленіе и кротость, кои необходимо производятъ впечатл?ніе въ великодушномъ свойств?. Образецъ моей матушки весьма различенъ:,,Я то хочу. Я приказываю: слышишь ты? Не лучше ли я знаю, что для тебя приличн?е? Я не могу терп?ть, чтобъ меня не слушали.,, Какъ же можно д?виц? хоть н?сколько св?дущей, безпрестанно слышать такія слова, и не быть м?длительною въ повиновеніи?

Не сов?туй мн?, дражайшая моя, повиноваться моей матушк?, когда она мн? запрещаетъ им?ть съ тобою переписку. Сіе запрещеніе несправедливо, и я ув?рена, что сіе не произходитъ отъ собственнаго ея разсужденія. Старой твой дядюшка, коего пос?щенія стали гораздо чаще, нежели прежде; будучи понуждаемъ къ тому твоимъ братомъ и сестрою, составляетъ единый предм?тъ онаго. Въ такомъ разстояніи, въ какомъ они отъ тебя находятся, уста матушки моей составляютъ какъ бы слуховую трубу, посредствомъ коей слышны ихъ слова. Еще повторяю, что сіе запрещеніе не можетъ произойти отъ собственнаго ея чувствія. Но когда бы оно и отъ нее произходило; то какая можетъ быть опасность для д?вицы будучи въ моихъ л?тахъ, писать къ особ? своего пола? Старайся изб?гать печали и безпокойствія могущихъ теб? причинить великое пораженіе, дражайшая моя пріятельница, и навести м?чтательныя прискорбія. Если ты им?ешь охоту писать, я им?ю равном?рную же, и во вс?хъ случаяхъ буду къ теб? писать не взирая на вс? ихъ жалобы. Не наполняй своихъ писемъ никакими укоризнами ни обвиненіями относительно къ самой себ?. Ето несправедливо. Я чистосердечно бы желала, чтобъ твоя Анна Гове, которая находится въ дом? своей матери, была бы хотя въ половину толико добродушна, какъ Кларисса Гарловъ, которая изгнана изъ дому своего родителя.

Я ничего не скажу о твоемъ письм? къ Белл?, пока не увижу сл?дствій онаго. Ты над?ешься говоришь, ты, несмотря на мои сомн?нія, что теб? пришлютъ деньги и твое платье. Хотя съ великимъ сожал?ніемъ, но ув?домляю тебя, что когда по причин? твоего письма собрался сов?тъ; то твоя матушка была одна, которая изьявила свое мн?ніе въ твою пользу и услышала такія опроверженія, которыхъ преодол?ть была не въ состояніи. И такъ я неотм?нно требую, чтобъ ты приняла мои представленія, и изъяснила бы мн? о всемъ томъ, чего впрочемъ у тебя недостаетъ, дабы я теб? могла оное переслать.

Не над?йся примиренія, которое принуждаетъ теб? пренебречь случай положиться на такого покровителя, каковъ твой Ловеласъ, въ качеств? мужа. Я покрайней м?р? воображаю себ?, что если ты тогда будешь опасаться какой ни есть обиды; то конечно сіе будетъ токмо отъ него. Какія должны быть его нам?ренія, когда онъ упускаетъ т? обстоятельства, въ коихъ не можно его подозр?вать, не узнавши причины? Я тебя не хулю. Ты конечно не могла иначе изъясняться, какъ молчаніемъ и краскою, когда сей безумной отр?кся, даже и въ своей покорности отъ т?хъ правилъ, которые ты ему предписала находясь къ другомъ положеніи. Но, какъ я уже н?сколько излишне сказала; то опасаюсь, чтобъ темъ не внушить въ тебя страха… Впрочемъ, я тебя ув?ряю,что ты его нимало не щадила.

Я теб? сказала въ посл?днемъ моемъ письм?, что роль, которую ты должна выдержать чрезвычайно трудна. Я присовокупляю, что ты им?ешь весьма н?жную душу, въ разсужденіи такого поступка. Но когда любовникъ возвышенъ, то Героиня долженствуетъ быть унижена. Онъ съ природы гордъ и наглъ. Я не знаю, не должна ли и ты послабить его гордости, которую онъ называетъ своею честію, и не лучше ли будетъ н?сколько бол?е вникнуть въ его поступки. Я покрайней м?р? желала бы, чтобъ сожал?нія о твоемъ свиданіи и прочія жалобы были прекращены. Къ чему служатъ сожал?нія, дражайшая моя? онъ ихъ никогда не снесетъ; и ты не должна над?яться, чтобъ онъ ихъ могъ снесть.

Впрочемъ я по собственной моей гордости чрезвычайно досадую, что толико презрительной челов?къ сего пола могъ получить такое торжество надъ особою моего пола.

При всемъ томъ, я признаюсь, что восхищаюсь твоею бодростію. Толико кротости, когда кротость прилична, толико твердости, когда твердость необходима; какое великодушіе!

Но я разсуждаю, что въ теперешнихъ твоихъ обстоятельствахъ, не худо бы было употребить н?сколько осмотрительности и учтивства. Челов?колюбіе, которое онъ изъявляетъ, когда видитъ тебя пришедшею противъ него въ ярость, нимало ему не сродно. Я представляю его себ? колеблющагося, въ нетерп?ливости, такъ какъ ты его описываешь, отъ превосходства твоихъ поправленій. Но Ловеласъ есть ни что инное, какъ дуракъ. Не подвергайся нимало ни гн?ву ни любви.

Ты чрезвычайно глубокомысленно пишешь, любезная моя, въ первомъ изъ твоихъ двухъ писемъ, касательно Г. Гикмана и моей матушки. Въ разсужденіи моей матушки, оставь такую важность. Если мы теперь не весьма хорошо обходимся; то въ другое время не будемъ худо обходиться. До тол?, пока я способна приводить ее въ улыбку, даже и въ самомъ величайшемъ ея гн?в?, [хотя иногда она и старается отъ того воздерживаться] то ето будетъ еще весьма добрый знакъ; знакъ изъявляющей, что ея гн?въ не чрезвычайно великъ, или что оный не можетъ долгое время продолжаться. Впрочемъ, честное слово, благосклонный взглядъ, которой покажу ея любимцу, приводитъ перваго въ восхищеніе, а другую н?сколько успокоиваетъ. Но твое положеніе пронзаетъ мое сердце, и, не взирая на мое легкомысліе, они должны иногда оба принимать участіе въ моей скорьби, которая произходитъ отъ неизв?стности твоего жребія, наипаче когда по нещастію не могла теб? доставить такого покровительства, которое бы тебя спасло отъ пагубнаго поступка, коего необходимость я съ тобою оплакиваю.

Анна Гове.

Письмо СIX.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.

Ты мн? повторяешь, дражайшая моя, что мои платья, и н?сколько денегъ, которыя я оставила, никогда мн? не пришлютъ. Однако я еще не отчаяваюсь получить оныя в?щи. Рана еще не изл?чена. Когда ихъ страсти укротятся; то они станутъ судить о такихъ в?щахъ совсемъ иначе. Чего не должна я над?яться посредствомъ такой ходатайницы, какъ моя дражайшая и великодушная матушка? Пл?няющее снисхожденіе! увы! Колико мое сердце обливается кровію, и колико еще о ней терзается!

Ты не желаешь, чтобъ я помышляла о примиреніи! Н?тъ, н?тъ, сія мысль нимало меня не ласкаетъ. Я весьма знаю тому препоны. Но дражайшія мои желанія не должны ли къ тому стремиться? Въ разсужденіи сего челов?ка, чего могу я бол?е над?яться? Когда бы я и хот?ла предпочесть бракъ т?мъ покушеніямъ, которыя я почитаю себя обязанною учинить для моего примиренія; но ты видишь, что бракъ не совершенно отъ меня зависитъ.

Ты говорить, что онъ гордъ и наглъ, такъ конечно. Но думаешь ли ты, чтобъ онъ когда ни есть не вознам?рился привести меня въ равенство съ своею гордостію Что ты думаешь, дражайшая моя пріятельница, когда сов?туешь мн? вникнуть н?сколько бол?е въ его поступки? Мн? кажется, по истинн?, что я никогда не им?ла такого нам?ренія. Я тебя см?ло ув?ряю, что если я прим?чу въ Г. Ловелас? хотя н?кій видъ, изъявляющей нам?реніе меня понизить; то онъ по

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату