Позволь мн? коснуться не столь пріятныхъ предм?товъ. Мн? весьма жаль. что ты им?ешь причину в?рить, что Сенглетонъ не оставляетъ еще своего нам?ренія. Но кто знаетъ о чемъ могъ матрозъ предложить? однако, естьли было при семъ полезное намъ нам?реніе; то со вс?мъ не надлежало бы употреблять такого средства.

Будь ув?рена, любезная моя, что ни малой н?тъ опасности для твоихъ писемъ. Я воспользовалась случаемъ при семъ см?ломъ предпріятіи Г. Ловеласа какъ, уже я теб? изъяснила, что хот?ла то сд?лать, держать его во отдаленіи, въ нам?реніи ув?риться, что могу я получить отъ моего дяди, и сохранить для меня вольность употреблять въ пользу вс? т? благопріятныя случаи, коихъ я не перестаю над?яться. Однако онъ мн? весьма досаждалъ и я не могла воспрепятствовать ему приводить ко мн? раза съ два Г. Маннеля, которой пришелъ отъ Гжи. Ретчвилль говорить со мною о дом?. Естьлибъ я была обязана съ нимъ примириться; то почитала бы себя удобною къ причиненію безпрестанно зла самой себ?.

Что касается до вновь открытыхъ его преступленій, и сов?та, которой ты мн? подаешь о доставленіи себ? одного изъ его писемъ и о привлеченіи къ себ? Доркасы, то сіи старанія будутъ требовать бол?е или мен?е вниманія, смотря по над?жд?, какую получу отъ моего дяди.

Продолжающаяся бол?знь Анны всьма меня огорчаетъ. Сд?лай милость, любезная моя, осв?домся для меня, не им?етъ ли она въ чемъ нужды.

Я не сверну сіе письмо до завтра; ибо я р?шилась идти въ церьковь, сколько для исполненія моей должности столько и для испытанія, им?ю ли я волю вы?жать когда мн? заблагоразсудится изъ своего жилища, безъ провожатыхъ.

Въ Воскресенье 14 Маія.

Мн? ни какъ не возможно было изб?жать небольшаго спору съ г. Ловеласомъ. Я приказала подать карету. А какъ мн? сказано, что она уже была готова, то пошла я изъ моей горницы, и хот?ла въ оную садиться; но я встретила моего Аргуса держащаго въ рук? книгу, и не им?ющаго ни шпаги ни шляпы. Онъ спрашивалъ у меня съ весьма важнымъ хотя почтительнымъ видомъ, Не хочу ли я куда ?хать. Я ему сказала, что точно такъ. Онъ просилъ у меня позволенія быть мн? сотоварищемъ, естьли я ?ду въ церьковь. Я ему отказала. Онъ весьма горько жаловался на ту суровость, съ коею я съ нимъ поступаю; ни для чего въ св?т?, сказалъ онъ мн?, не желалъ бы онъ препроводить другую нед?лю, такъ какъ первую.

Я чистосердечно ему призналась, что учинила н?кое преступленіе со стороны моей фамиліи, и что р?шилась не видаться ни съ к?мъ до того времени, пока не получу въ чемъ усп?ха. Онъ красн?лъ; и изъявлялъ удивленіе. Но умалчивая то, что онъ какъ казалось хот?лъ сказать, онъ мн? представилъ, что я могу подвергнуться великой опасности со стороны Сенглетона и что должна весьма опасаться вы?зжать безъ провожатаго. Потомъ онъ жаловался Гж?. Ретчвилль, которая желаетъ препроводишь нед?ли дв? или бол?е въ своемъ дом?. Она видитъ, сказалъ онъ мн?, что я стараюсь отлагать заключеніе всего д?ла, и кто знаетъ, на что можно положиться съ женщиною столь ипохондріи подверженной. Сіа нед?ля, сударыня, конечно весьма для меня нещастна. Естьли бы я не былъ у васъ въ такой немилости, то бы вы д?йствительно были теперь госпожею сего дома, и в?роятно, что им?ли бы уже при себ? двоюродную мою сестру Монтегю, или мою тетку.

И такъ г. мой, отв?чала я ему, не ужели двоюродная ваша сестра не можетъ прі?хать къ гж?. Сенклеръ? Я васъ прошу сказать, какія могутъ быть ея возраженія противъ гжи. Сенклеръ? такой домъ, въ коемъ вы почттаете, что я могу препроводить м?сяцъ или два, разв? не приличенъ никому изъ вашихъ родственниковъ къ препровожденіи н?сколькихъ дней? И что должна я думать о зам?дленіи гжи. Ретчвилль? при семъ слов?, я его толкнула съ дороги и подошла къ дверямъ.

Онъ закричалъ чтобъ ему принесли шпагу и шляпу; а самъ посп?шилъ опередить меня, и сталъ между мною и дверьми. Тамъ онъ еще просилъ меня униженно позволить ему быть мн? сотоварищемъ. Гжа. Сенклеръ пришла въ самую ту минуту. Она спрашивала меня не ужели я ?ду не пивши шоколату. Всего бы больше я желала, сказала я ей, чтобъ вы сд?лали милость пригласили къ сему съ собою г. Ловеласа; я не знаю, им?ю ли я свободу выходить безъ его позволенія, и оборотяся къ нему, я просила его ув?домить меня, не ужели я его невольница. Его камердинеръ принесъ ему шпагу и шляпу, онъ самъ отворилъ двери; и вм?сто отв?та, взявъ меня за руку несмотря на мое сопротивленіе повелъ меня весьма почтительно къ карет?. Проходящія мимо насъ, казалось мн?, останавливались съ н?которыми знаками удивленія. Поелику онъ им?лъ толико пріятной видъ, и всегда столь щеголевато од?вался, что привлекалъ на себя зр?ніе вс?хъ людей. Я опасалась вид?ть себя подверженною ихъ взорамъ. Онъ вошелъ въ карету посл? меня, и кучеръ по?халъ къ церькви святаго Павла.

Ничего не упускалъ онъ во время ?зды и всей службы. Я была въ великой предосторожности; и не изъясняяся бол?е, по моемъ возвращеніи, я удалилась въ мою горницу, въ коей я одна пооб?дала, какъ то д?лала по большей части въ прошлую нед?лю. Однако, когда увид?лъ онъ меня въ сей р?шительности; то говорилъ, что онъ конечно будетъ сохранять почтительное молчаніе до того времени пока я не ув?домлюсь о усп?х? моихъ поступокъ; но что посл? того, должна ожидать, что онъ не оставитъ мн? ни на единую минуту покою, пока я не назначу щастливаго его дня, будучи до глубины сердца своего тронутъ печалію моею, негодованіемъ и отсрочками. Презр?нія достойной челов?къ, когда я могу съ сугубымъ еще сожал?ніемъ укорять его, что причина его жалобъ произходитъ отъ него самаго! Ахъ! дай Боже, чтобъ я получила щастливыя в?сти отъ моего дяди!

Прощай дражайшая моя пріятельница. Сіе письмо будетъ лежать до прибытія твоего посланца, а то, которое онъ принесетъ мн? отъ тебя на обм?нъ, безъ сомн?нія р?шитъ мой жребій.

Кларисса Гарловъ.

Письмо CLXXIII.

АННА ГОВЕ, къ госпож? НОРТОНЪ.

Въ Четвертокъ 11 Маія.

Не можете ли вы, великодушная моя гжа. Нортонъ, не принисывая нам?реніе онаго мн?, мн?, которая ненавидима фамиліею, сыскать н?кое средство дать знать гж. Гарловъ, что въ одной компаніи, въ которой мы нечаянно случились, вы отъ меня слышали:,,что любезная моя пріятельница не терп?ливо желаетъ примириться съ своими родственниками; что въ сей то надежд? она отрекалась до сей минуты вступать и въ мал?йшія обязательства, которыя бы могли сд?латься тому препятствіемъ; что она весьма бы желала изб?гнуть того, чтобъ не подать г. Ловеласу права наносить досады ея фамиліи, касательно пом?стья ея д?да; что все то чего она требуетъ, состоитъ въ томъ, что бы свободно жить д?вицею, и на семъ то договор?, она предастъ себя и пом?стье свое вол? родителя; что г. Ловеласъ и вс? его друзья безпрестанно понуждаютъ ее соединиться съ нимъ бракомъ; но я ув?рена, что она нимал?йшей склонности къ сему союзу не им?етъ, по причин? его нравовъ, и по отвращенію, которое, какъ она знаетъ, им?етъ онъ ко вс?мъ Гарловымъ; что съ н?коею надеждою примиренія, она престанетъ о немъ помышлять, дабы единственно приб?гнуть къ покровительству своего отца, но чтобъ ихъ р?шеніе не долго длилось; по тому что она увидитъ себя въ необходимости уступитъ безпрестаннымъ прозьбамъ и усиліямъ, и что тогда не будетъ бол?е отъ нея завис?ть предупредить непріятныя сл?дствія.,,

Я васъ ув?ряю, гж. Нортонъ, по сов?сти и чести, что дражайшая наша пріятельница совершенно не знаетъ того нам?ренія, о коемъ я вамъ пишу, и сія то причина побуждаетъ меня васъ ув?домить, по дов?ренности къ вамъ, по какимъ основаніямъ я на оное р?шилась.

Она просила меня склонить г. Гикмана сд?лать такія же открытія, и въ томъ же самомъ нам?реніи, дяд? ея Гарлову, но не прямо и какъ будто отъ самаго его, опасаяся что естьли сей поступокъ не будетъ им?ть никакого усп?ха, и естьли г. Ловеласъ, которой и такъ уже не доволенъ видя себя столь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату