малоусп?вшаго въ своей любви, откроетъ оной, то она увидитъ себя лишенною всякаго покровительства, и можетъ быть подверженною опасностямъ со стороны столь надм?ннаго челов?ка, съ симъ порученнымъ д?ломъ и ревностію, которую я им?ю къ ея выгодамъ, я думала, что естьли власть столь великодушной женщины, столь хорошей матери, и столь добродушной сестры, какова гж. Гарловъ, присоединятся въ такой же м?р? съ г. Юліемъ Гарловъ, то весьма было бы удивительно чтобъ сіи дв? соединенныя силы не учинили справедливаго впечатл?нія.

Г. Гикманъ завтра увидится съ г. Юліемъ Гарловымъ. А вы можете между т?мъ увид?ть его сестру. Естьли г. Гикманъ будетъ благосклонно выслушанъ; то онъ скажетъ дяд?, что вы вид?ли гж. Гарловъ въ т?хъ же нам?реніяхъ, и уб?дитъ его разсуждать съ нею о т?хъ способахъ, коими бы и самыя ожесточенныя сердца тронуть можно было.

Вотъ въ чемъ состоитъ все д?ло, и истинная причина моего письма. Я оставляю все вашей скромности. Усп?ха ожидаю съ величайшимъ желаніемъ, ибо мое мн?ніе такое, что г. Ловеласъ никогда не можетъ быть достойнымъ удивленія заслуживающей нашей пріятельницы; да я не знаю ни единаго челов?ка, которой бы былъ достоинъ им?ть такую жену, какъ она.

Пожалуйте ув?домте меня, н?сколькими строчками, о сл?дствіи вашего переговора. Естьли оно не таково, какъ бы можно основательно того над?яться; то наша дражайшая прятельница ничего не узнаетъ о томъ поступк?, которой я учинила, и я покорно васъ прошу, чтобъ она не узнала того отъ васъ. Сіе могло бы умножить раны уже весьма пораженнаго сердца. Остаюсь, любезная моя и высокопочтенная Гж. Нортонъ, ваша услужница и истинная пріятельница.

Анна Гове.

Письмо CLXXIV.

Гж. НОРТОНЪ, къ АНН? ГОВЕ.

Въ субботу 13 Маія.

ЛЮБЕЗНАЯ ПРІЯТЕЛЬНИЦА.

Мн? весьма прискорбно, что не обходимо должно теб? сказать, что въ теперешнихъ положеніяхъ фамиліи, нельзя над?яться ничего отъ прозбъ въ пользу прелюбезн?йшей моей д?вицы Гарловъ. Ея мать весьма достойна сожал?нія. Я получила отъ нее чрезвычайно трогательное письмо. Но мн? не позволено теб? онаго сообщить. Она запретила мн? никому онаго не изъяснять, она писала о причин? своихъ мученій, хотя она была какъ бы принуждена къ сему д?лу для облегченія своего сердца. И такъ я теб? скажу оное по дов?ренности.

Я над?юсь отъ милости Божіей, что любезная моя Кларисса предохранила себя отъ всякаго порицанія, и что н?тъ въ св?т? такого челов?ка, которой бы былъ способенъ учинить столь мерзостное святотатство. Н?тъ, н?тъ, столь основательно утвержденная доброд?тель никогда не подвергнется слабости. Да сохранитъ Богъ толь чистую душу отъ непредвидимыхъ и насильственныхъ нападеній. Облегчи мое сердце, любезная моя, я усильно тебя прошу, облегчи мое сердце смущенное двумя словами, кои ты пожалуй прикажи сказать подателю, дабы столь твердо меня ув?рить, сколько теб? можно будетъ, что честь любезной моей дочери уважена. Естьли бы она не была такова, то надлежало бы мн? отречься отъ всей жизни и отъ вс?хъ житейскихъ ут?шеній; ибо я ничего не знаю, что бы тогда могло ут?шить б?дную

Іудифу Нортонъ.

Письмо CLXXV.

АННА ГОВЕ, къ Гж. НОРТОНЪ

Въ субботу въ вечеру 13 Маія.

Дражайшая и лучшая пріятельница, честь вашей воспитанницы безпорочна, и всегда пребудетъ таковою, въ досаду людей и вс?хъ адскихъ изверговъ. Естьли бы была хотя н?кая над?жда къ примиренію; то единое мое нам?реніе состояло бы въ томъ, дабы избавить ее отъ сего челов?ка. Теперь то я, могу сказать, что она должна подвергнуться опасности получить худаго мужа, она, для коей н?тъ ни одного достойнаго челов?ка.

Вы собол?знуете о ея матери; но я весьма отъ того отдалена. Я ни мало не сожал?ю о т?хъ, кои отрекаются въ нещастіи оказать н?жность и челов?колюбіе, по презр?нію достойнымъ причинамъ спокойствія и собственной выгоды, кои самой тихой в?тръ возмутить можетъ. Н?тъ, я не сожал?ю ни о единомъ изъ таковыхъ, я только обязана любезн?йшей моей пріятельниц? всемъ моимъ состраданіемъ. Безъ нихъ она никогда бы не впала въ руки сего челов?ка. Она непорочна. Вы еще не знаете вс?хъ ея приключеній. Когда бы я вамъ сказала, что она не им?ла нам?ренія съ нимъ б?жать; сіе значило бы, что я хочу оправдать ее безполезно; симъ бы осуждала я только т?хъ, которые ввергнули ее въ сію бездну, и того, которой теперь долженъ быть ея покровителемъ. Пребываю вашею услужницею и искреннею пріятельницею.

Анна Гове.

Письмо CLXXVI.

Гж. ГАРЛОВЪ, къ Гж. НОРТОНЪ.

[Сіе письмо сообщено по окончаніи исторіи, и когда уже вс? сіи письма были собраны.]

Въ субботу 13 Маія.

Я исполняю мое об?щаніе, отв?чая на ваши ув?домленія. Но не говорите о томъ никому, ни Бетти, принадлежащей дочери моей Белл?, которая, какъ я слышу, иногда къ вамъ ходитъ, ниже самой той нещастной; однимъ словомъ никому, я неотм?нно того отъ васъ требую. Сердце мое отягчено, я хочу себя облегчить принимаясь за перо, и можетъ больше буду я останавливаться при изображеніи моихъ мученій,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату