положеніямъ моего брата, и я буду сносить участь мою терп?ливо, прося небо ниспослать мн? на то довольную силу. И такъ представляя все вашему благоразумію ожидаю съ нетерп?ливостію вашего повел?нія пребывая навсегда несчастною, покорною и послушною вашею дочерью.

Кларисса Гарловъ.

Среда по утру.

Сію минуту принесли мн? отъ матери моей отв?тъ. Она приказываетъ мн? бросить его по прочтеніи къ огонь; но какъ и въ твоихъ рукахъ почитаю я его въ м?ст? безопасномъ, то при семъ теб? его и препровождаю.

Кларисса!

,,Не говори, чтобы все мщеніе и обида на тебя упадали. Я какъ въ томъ такъ и въ другомъ гораздо больше тебя участвую хотя ни въ чемъ нимало невиновна. Когда упрямство твое можетъ ровняться чьему нибудь пристрастію, то не вини также и твоего брата. Мы им?ли причину подозр?вать, что Анна, способствуетъ твоимъ перепискамъ. Теперь ее у насъ н?тъ въ дом?, и ты по видимому не им?ешь уже случая писать къ Г. Гове, и получать отъ нее письма, то безпокойствы наши т?мъ н?сколько уменьшились. Я не им?ла отъ Анны никакого неудовольствія. Прощаяся съ нею сказала я, что естьли гд? она будетъ служить, будутъ въ томъ дом? молодыя д?вицы, то остерегалась бы она им?ть участіе въ потаенныхъ и подозрительныхъ ихъ перепискахъ; а между т?мъ дала ей скрытно дв? гинеи, и весьма была рада, услыша, что ты,была въ такомъ случа? гораздо меня щедр?е.

,,Не знаю что теб? сказать, объ отв?т? твоемъ наглому сему и дерзкому челов?ку. Что ты думаешь, показавши ему такую его власть надъ нашею фамиліею? Что касается до меня, то я не обьявляла ни кому, что изв?стна о вашей переписк?. Прежде сего въ теб? одной полагала я все мое ут?шеніе; ты спомоществовала мн? переносить вс? грубости твоего отца. Но теперь… Но вижу, что ничто тебя поколебать не можетъ; и такъ больше о семъ говорить теб? не буду. Теперь ты находишься не подъ моимъ смотреніемъ, но твоего отца. Онъ ни какъ не позволитъ предписывать себ? законы, и никакими прозьбами уб?жденъ быть не можетъ.

,,Желала бы вид?ть и сіе письмо, такъ какъ вид?ла и прочіе. Честь и благоразуміе, говоришь ты, запрещаютъ теб? его мн? показать… Ахъ! Кларисса! и такъ ты получаешъ такіе письма, которые честь и благоразуміе не позволяютъ теб? показать твоей матери. Но я не хочу его и вид?ть, когда ты мн? сообщить его не хочешь. Я тайны твоей выв?дывать не хочу; не желаю также знать и того, что у тебя есть переписка, чтожъ касается до отв?та, то сл?дуй въ томъ собственному твоему разсудку. Но по-крайней м?р? дай ему знать, что пишешъ къ нему въ посл?дней разъ. Отв?та я твоего не хочу вид?ть. Запечатай его; отдай Хоре?; а Хорея… – однакожъ не думай, что я теб? писать позволяю…

,,Мы не хотимъ им?ть съ нимъ ни какихъ сношеній, да и теб? того никакъ не сов?туемъ и не позволяемъ. Отецъ твой и дядья увидя его у нашихъ воротъ никакъ уже себя преодол?ть не возмогутъ. По чему над?ешься ты, что онъ будетъ теб? обязанъ, когда не будешъ принадлежать Г. Сольмсу? Такое отрицаніе не можетъ ли служить къ питанію его надеждою; а покам?стъ она продолжится, то мы отъ нападковъ его не будемъ освобождены. Все то чемъ можно упрекать твоего брата, есть зло не преодолимое. И можетъ ли позволить должность, чтобъ сестра им?ла такую переписку, отъ которой подвергается опасности жизнь ея брата. Его не могутъ терп?ть ни твой отецъ, ни дядья, и ни кто. Н?тъ до того нужды, изъ какого бы источника то ни происходило.

,,Чтожъ касается до прочаго, то упорство твое отняло всю власть и способъ что ни будь предпринимать въ твою пользу. Отецъ твой беретъ все на себя; по чему и должна ты съ т?мъ относиться не ко мн?, а къ нему. Мн? ни чего теперь больше не остается, какъ быть смотрительницею. Желала бы сохранить при томъ все мое равнодушіе. Когда им?ла я н?сколько власти, то ты не позволяла мн? употреблять оную такъ, какъ я желала. Тетка твоя не можетъ также д?лать ни чего безъ св?д?нія твоего отца. Приготовляйся къ жестокимъ искушеніямъ. Естьли остается для тебя надежда какихъ нибудь благосклонностей, то сіе состоитъ въ посредств? твоихъ дядей; но и т?хъ полагаю я въ одинакихъ мысляхъ съ прочими; ибо они не им?вши никогда у себя д?тей думаютъ, что вразсужденіи супружества д?вица должна всегда сл?довать вол? и выбору своихъ родителей.

,,Старайся, чтобы сіе письмо у тебя ни кто не видалъ, сожги его. Въ немъ изображается больше нежели должно матерьняя горячность къ такой дочери, которой упрямство ни чемъ оправдаемо быть не можетъ.

,,Не пиши ко мн? больше ничего. Я для тебя ничего сд?лать не въ состояніи; но ты сама для себя все сд?лать можешъ…

Теперь, любезная пріятельница! возвратимся къ моему пов?ствованію. Посл? сего письма, ты можешъ себ? вообразить, что не могла я ласкать себя ни какимъ покушеніемъ къ моему отцу; однакожъ думала, что непрем?нно должно отписать и къ нему; и вотъ что я къ нему писала:

,,Не им?ю въ себ? ни мало такой дерзновенности, чтобы могла въ чемъ нибудь противор?чить моего родителя; но прошу только его ко мн? милости и снисхожденія въ такомъ случа?, отъ котораго зависитъ все блаженство настояшей моей жизни, а можетъ быть и будущей. Прошу его не поставить дочери своей въ преступленіе то отвращеніе, котораго она преодол?ть не въ силахъ. Заклинаю его не допускать его до того, чтобы я была пожертвована отдаленнымъ предпріятіямъ видамъ и надеждамъ. Оплакиваю то несчастіе, что изгнана изъ его присудствія, и заключена затворницею въ моей горниц?. Во всемъ прочемъ об?щаюсь повиноваться сл?по во вс?хъ его требованіяхъ и приказаніяхъ. Соглашаюсь не вступать ни въ какое дружество. Прошу только той милости, чтобы позволено мн? было явиться передъ него и передъ мою родительницу, и ихъ учинить судьями моихъ поступокъ и повед?нія. Сія милость т?мъ для меня бол?е драгоц?нна, что я вижу по всему, что мн? ставятъ ухищренные с?ти. Оканчиваю сіе въ той надежд?, что внушеніе брата моего не могутъ истребить горячность и милость отца къ несчастной дочери.

Надлежитъ непрем?нно сообщить теб? н?жной его отв?тъ, которой былъ присланъ ко мн? чрезъ Бетти Бернесъ открытымъ, хотя она и клялась, что его не читала.

,,Развратная дочь! пишу къ теб? со всемъ т?мъ прискорбіемъ и негодованіемъ, какого заслуживаетъ твое непослушаніе. Просить прощенія въ твоей вин?, съ нам?реніемъ пребывать всегда въ оной, есть см?лость несносная и безприм?рная. Та ли та власть, которую ты презираешъ? оскорбительныя твои мысли противъ твоего брата заслуживаютъ весь мой гн?въ и мщеніе. Вижу сколь мало ты уважаешь ближайшее твое родство, и весьма ясно проникаю тому причину. Поступки твои противъ снисходительной и н?жной матери… Но лишаюсь всего терп?нія. Продолжай, возмутительная и неистовая дочь! продолжай жить у меня за глазами до т?хъ поръ, покам?стъ будешь повиноваться моей вол?. Неблагодарная! письмо твое ничто иное есть, какъ упрекъ за бывшее мое къ теб? снисхожденіе. Не пиши ко мн? больше ни чего; познай лучше, что ты д?лаешъ и узнай то, сколько долженъ быть отецъ твой раздраженъ тобою,,.

Ужасное сіе письмо было сопровождено не большою отъ матери моей запискою, которая также была открыта и безъ всякой надписи. Конечно уб?дили ее къ тому и принудили противъ ея воли мои злод?и.

Писанное въ той записки было почти самое то же, что и въ письм? моего отца, по чему и не хочу обременять тебя повтореніемъ; при окончаніи приписываетъ она похвалы моему брату и запрещаетъ мн? говорить о немъ такъ вольно и оскорбительно.

Письмо XXVI.

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ КЪ АНН? ГОВЕ.

Господина Ловеласа молчаніе мое никакъ неустрашаетъ, получила я отъ него еще и другое письмо,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату