хотя на первое и не отв?чала.

Не знаю какимъ образомъ сей челов?къ изв?стенъ о всемъ томъ, что ни д?лается въ нашемъ дом?. Мое заключеніе, выгнаніе Анны, гн?въ моего отца, моего брата и моихъ дядьевъ, и многіе другіе обстоятельствы, о которыхъ мн? и самой не изв?стно, знаетъ онъ подробно; не могу придумать какимъ способомъ онъ до того достигаетъ; но позволеннымъ и непредосудительнымъ образомъ кажется ни какъ до того достигнуть не можно.

Безпокойство его видно чрезвычайно. Онъ изъясняется мн? въ своей страсти и въ неудовольствіи на родственниковъ моихъ самыми чувствительн?йшими выраженіями; уб?ждаетъ дать ему мое слово, что я Г. Сольмсу никогда принадлежать не буду. Я съ моей стороны думаю, что сію его прозьбу могу исполнить безъ всякаго для меня предосужденія.

Проситъ онъ меня,,,Не думать никакъ, чтобы онъ искалъ своей пользы со вредомъ другаго, потому старается получить мое сердце чрезъ мое; равнымъ образомъ не желаетъ склонить меня на свои мысли страхомъ. Но притомъ объявляетъ также, что поступки съ нимъ моихъ родственниковъ для его несносны, что вс? его друзья, не выключая Милорда М… и двухъ его тетокъ упрекаютъ его безпрестанно безчувственностію, и естьли не можетъ ласкаться ни какою съ моей стороны надеждою, то не можетъ никакъ отв?чать до какихъ можетъ дойти крайностей.

На конецъ прибавляетъ.,,Что вс? его родственники, а особливо женщины сов?туютъ ему приб?гнуть къ законамъ; но какимъ средствомъ честной челов?къ можетъ отв?чать такимъ путемъ на словесныя ругательствы т?хъ людей, которые им?ютъ право носить шпагу?

Вотъ любезная пріятельница! по какой причин? мать моя опасается какого нибудь новаго несчастія, и сов?товала мн? послать отв?тъ мой чрезъ Хорею.

Описываетъ онъ мн? пространно, какихъ обо мн? добрыхъ мыслей женщины его фамиліи. Я изъ нихъ ни кому не знакома, кром? д?вицы Патти Монтегю, которую одинъ разъ вид?ла у госпожи Кнолли. Весьма думаю естественно снискивать себ? новыхъ друзей, когда видятъ уменьшеніе дружбы въ старыхъ. Но я лучше хочу казаться любезною передъ глазами моихъ родственниковъ и передъ тобою, нежели передъ глазами ц?лаго св?та. Между т?мъ четыре т? женщины въ его фамиліи им?ютъ столь великую славу, что всякому весьма лестно пользоваться ихъ знакомствомъ, Не можно ли сыскать какого способа посредствомъ госпожи Мортескю или Г. Гикмана, которой знакомъ Милорду М, осв?домиться потаеннымъ образомъ, какого они мн?нія въ разсужденіи нын?шнихъ обстоятельствъ. Съ моей же стороны я никакъ не желаю того, чтобы племянникъ ихъ оставался твердымъ при своихъ мысляхъ не смотря на вс? чинимыя ему противности и презр?нія.

До сего времяни занимаюсь я только однимъ любопытствомъ; но думаю что предъ онаго во мн? не будетъ не смотря на мнимое трепетаніе сердца, которымъ ты меня подозр?ваешь. Такъ, любезной другъ; естьли бы мен?е можно было чинить ему упрековъ.

Я отв?чала на его письма. Естьли будетъ онъ понимать вс? слова, то не будетъ мн? нужды любопытствовать узнать, что думаютъ обо мн? его родственники. Отв?тъ мой былъ сл?дующей.

,,Изъявила я ему мое удовольствіе о томъ, что изв?стно ему все то, что зд?сь происходитъ. Ув?ряла его, что естьли Г. Ловеласа не будетъ и на св?т?, то и тогда я Г. Сольмсу принадлежать не буду. Говорила ему, что подозр?вая моихъ родственниковъ показываетъ онъ свое ко мн? не уваженіе; и естьли узнаю я, что онъ вздумаетъ учинить пос?щеніе кому нибудь изъ моихъ родственниковъ безъ ихъ согласія, то твердое положу нам?реніе не вид?ть его во всю мою жизнь.,,

Ув?домила его, что позволили мн? послать мое письмо, только съ т?мъ условіемъ, чтобы оно было посл?днее. А между т?мъ еще прежде знакомства съ нашимъ домомъ Г. Сольмса, слышалъ онъ неоднократно, что я им?ю къ супружеству великое отвращеніе; что Г. Віерлей и другіе сватающіяся на мн? женихи могутъ то засвид?тельствовать собою, что еще съ самаго начала пребывала я въ такомъ нам?реніи непоколебимою. На конецъ объявила ему, что бол?е одного письма отъ него принято не будетъ, и просила чтобы онъ взялъ терп?ніе до лучшихъ обстоятельствъ.

Сіе написала я единственно для того, чтобы не ввергнуть его совсемъ въ отчаяніе.

Об?щала я теб? доставить вс? его письма, и мои на нихъ отв?ты. Повторяю мое об?щаніе; и сія самая причина не позволяетъ мн? писать къ теб? гораздо пространн?е. Но не могу довольно теб? изъяснить, сколько почитаю необходимымъ отв?чать на письмо такого челов?ка, коего ни когда не им?ла нам?ренія ободрять въ его требованіяхъ, и которому могу во многомъ противор?чить; а особливо вразсужденіи т?хъ писемъ, кои наполнены жарчайшею страстію, сопровождаемою н?которымъ видомъ надежды. Ибо любезная пріятельница, ты не видала еще челов?ка см?л?е и отважн?е въ своихъ предпріятіяхъ. Часто благодаритъ онъ меня н?жн?йшими словами за многія благосклонности, о коихъ я никакъ и не помышляла; такъ что иногда нахожу себя принужденною толковать то въ худую для меня сторону.

Однимъ словомъ, любезная пріятельница; онъ подобенъ необузданному коню, которой приводитъ въ ослабленіе руку своего всадника; когда ты увидишь его письмо, то не должно думать, чтобы ты могла о нихъ судить не прочтя моихъ отв?товъ. Естьли не сохранить сей предосторожности, то часто будешь им?ть случай упрекать пріятельницу твою въ слаболюбіи и трепетаніи сердца. Между т?мъ онъ иногда жалуется на мою къ себ? суровость и на ненависть моихъ друзей.

Что бы сказала ты о такомъ челов?к?, которой поперем?нно то жалуется на мою холодность, то восхищается мнимыми моими благосклонностями? Естьли бы ц?ль таковыхъ поступковъ стремилась довести меня до чувствованія его жалобъ, и естьли бы сіе противор?чіе не было д?йствіемъ его легкомыслія и в?тренности, то почитала бы я его важн?йшимъ и хитр?йшимъ изъ вс?хъ смертныхъ и естьли бы въ нихъ была ув?рена совершенно, то ненавид?ла бы его еще бол?е, нежели ненавижу Сольмса.

Но теперь на сей день довольно говорить о семъ неизъясняемомъ челов?к?.

Письмо XXVII.

АННА ГОВЕ КЪ КЛАРИССЕ ГАРЛОВЪ.

Четвергъ въ вечеру 9 Марта.

Не могу думать безъ нетерп?ливости о т?хъ людяхъ, съ которыми осуждена ты жить вм?ст?; не знаю какія подать теб? сов?ты. Ув?рена ли ты въ томъ, что не заслуживаешь никакого наказанія за то, что къ великому твоему несчастію воспрепятствовала исполнить зав?щаніе твоего д?да? Зав?щанія, любезная пріятельница! суть вещи священныя. Ты видишь, что вс? им?ютъ о томъ такія же мысли, будучи тронуты весьма чувствительно оказанною теб? при томъ жестокостію.

Прощаю теб? вс? твои благородныя разсужденія, которыя принудили тебя тогда р?шиться; но какъ столь великодушной прим?ръ д?тскаго почтенія заплаченъ столь дерзко, то для чего не можешь ты воспользоваться твоими правами?

Д?дъ твой зналъ очень твердо пороки своей фамиліи. Изв?стно ему также было благородство твоихъ склонностей. Можетъ быть самъ онъ въ жизни своей д?лалъ добра очень мало; и для сего самаго оставилъ теб? то, чемъ бы загладить свою ошибку. На твоемъ м?ст? взяла бы я то непрем?нно, что онъ теб? оставилъ. Клянусь теб?, что никакъ бы того не упустила.

Ты скажешь мн?, что не можешь того учинить покам?стъ еще вм?ст? съ ними. Сего еще должно посмотр?ть. Не уже ли ты думаешь, что они могутъ поступать съ тобою ещо хуже, нежели теперь поступаютъ? и не употребляютъ ли они во зло твое великодушіе, д?лая теб? многія наглости и обиды? Дядя твой Гарловъ есть одинъ изъ исполнителей зав?щанія, а другой родственникъ твой Морденъ. Поговори о правахъ твоихъ съ твоимъ дядею, и пиши о нихъ къ твоему родственнику. Клянусь теб?, что гонители твои перем?нятъ свои съ тобою поступки.

Дерзостной твой братъ какія теб? д?лаетъ обиды? Естьли бы я была его сестрою, то научила бы его скоро, какимъ образомъ поступать со мною. Осталася бы жить въ дом? принадлежащемъ мн?, и сод?лывала бы счастіе вс?хъ живущихъ со мною; родственниковъ моихъ вид?ла бы только тогда, когда они того

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату