достойны. Но когда бы братъ мой и сестра вздумали передо мною поднимать носъ, то дала бы имъ знать, что я ихъ сестра а не служанка. А естьли бы и сего было не довольно, то показавши имъ двери сказала бы, что общество ихъ для меня въ тягость.
Однакожъ между т?мъ признаться должно, что сей милой братецъ и любезная сестрица, разсуждая о вещахъ по небольшому своему разуму, им?ютъ н?которую причину поступать съ тобою такъ худо; оставя въ сторону съ одной стороны презр?нную любовь, а съ другой корыстолюбіе, не обидно ли вид?ть себя унижаемыми младшею сестрою? Такое блистающее солнце между столь слабыми св?тильниками! Какимъ образомъ то имъ снести возможно? они должны тебя почитать за чудо. А чудеса обыкновенно привлекаютъ къ себ? только одно наше удивленіе, но до любви не касаются ни мало. Разстояніе между тобою и ими неизм?римо. Св?тъ твой глаза ихъ осл?пляетъ; заслуги твои и достоинства совс?мъ ихъ уничтожаютъ. И такъ неудивительно ни мало, что они всячески стараются тебя унизить, или по крайней м?р? сравнять съ собою.
Чтожъ касается до несноснаго Сольмса, то отвращенію твоему къ нему не удивляюся ни мало. Оно мн? кажется справедливымъ. Однакожъ кто можетъ противиться собственнымъ своимъ дарованіямъ? Я сказала уже, что люблю описывать гнусныя употребленія. Могу ли удержать отъ того мое перо? По чему не могу удержаться что бы теб? не зд?лать не большаго описанія.
Два раза удалось мн? быть съ нимъ въ одномъ обществ?, и одинъ разъ находился тутъ также и твой Ловеласъ. О разности между ими думаю что говорить теб? будетъ излишно.
Ловеласъ веселилъ всю компанію, и разсказами своими принуждалъ вс?хъ см?яться. Сіе происходило еще прежде нежели начали теб? предлагать въ женихи Сольмса. Сольмсъ см?ялся также вм?ст? съ прочими, но своимъ особливымъ образомъ. Каждая его улыбка была ни что иное, какъ ужасное и отвратительное кривлянье съумашедшаго челов?ка.
Я старалася разсматривать его прил?жно, что д?лаю всегда съ сими господами новаго покроя, дабы повеселиться ихъ глупостію. Правду сказать, онъ показался совершенно несноснымъ; но видъ его и движенія были для меня столь забавны, что я не могла удержаться отъ см?ха.
У такого мужа не будетъ ли и сама любовь ужасною? Что касается до меня, то естьли бы я была его женою, то ут?шалась бы только его отсудствіемъ, или тогда когда бы случилося съ нимъ браниться. Вздорная и бранчивая женщина найдетъ всегда случай удовольствовать надъ нимъ свое ворчанье; но женщина им?ющая н?жной вкусъ ни какъ съ нимъ ужиться не можетъ.
Но довольно уже говорила я о его вид?. Впрочемъ считается онъ весьма низкимъ и уклончивымъ, над?ясь чрезъ то у вс?хъ выиграть; а при томъ бываетъ передъ вс?ми наглъ и дерзокъ. Не истинное ли сіе свойство души подлой и безчестной? Ув?ряютъ, что онъ весьма золъ, мстителенъ и памятозлобенъ; сказываютъ также что онъ во всей своей фамиліи самой хужшей.
Горничная моя д?вушка им?етъ у себя между его служителями родню, и сказываетъ, что онъ ненавидимъ вс?ми своими откупщиками и управителями; и н?тъ ни одного челов?ка, которой бы сказалъ объ немъ что нибудь въ его пользу. Онъ вс?хъ подозр?ваетъ, ни кому ни въ чемъ нев?ритъ, и для того перем?няетъ служителей своихъ весьма часто. Карманы его всегда наполнены ключами, которыхъ онъ никому не вв?ряетъ, и ходитъ за всякою м?лочью самъ. Гостей у него не бываетъ никогда, и онъ до нихъ ни мало не охотникъ.
Вотъ кого избрали быть супругомъ, то есть обладателемъ и повелителемъ Клариссы Гарловъ!
Но можетъ быть онъ не столь презрителенъ какъ его описываютъ. Весьма р?дко изображаютъ справедливо свойствы самыя хорошія или самыя худыя. Одни сл?дуютъ въ томъ своей склонности, а другія ненависти. Но дядя твой Антонинъ, говорилъ моей матери, которая опорочивала въ немъ его скупость, что льстятъ обязать его сими узами въ твою пользу. Веревочныя узы гораздо бы для него были пристойн?е, нежели супружественныя. Но не видно ли ясно, что и самые его покровители полагаютъ въ немъ подлую душу, когда почитаютъ за нужное связать его договорными пунктами? Но полно уже говорить о семъ несносномъ челов?к?; ты не должна ему принадлежать ни мало.
Мать моя вошла теперь ко мн? въ горницу и хот?ла вид?ть, что я къ теб? писала. Я показала ей описаніе о твоемъ Сольмс?.
Она согласилась,,,что сей челов?къ не можетъ никакъ возбудить н?жныхъ къ себ? чувствованій. Но для мужа н?тъ ни малой надежды въ наружномъ вид?,,. По томъ бранила меня за то, что я утверждаю твое противъ отца твоего упорство. Посл? того д?лала мн? наставленіе о предпочтительности челов?ка могущаго исполнять вс? хозяйственныя должности предъ вс?ми развратниками и мотами. Но къ чему господа родители опорочивая немилыхъ имъ людей подаютъ сами поводъ ихъ защищать? Ловеласъ никакъ не мотъ и не расточитель.
Мать моя приказала мн? переписать по крайней м?р? хотя сію страницу. Но матушка!^ ты думаю мн? простишь небольшое сіе непослушаніе. Правда, любезная пріятельница! что ни за что въ св?т? не согласилась бы я лишиться такого въ себ? свойства. Я не писала ничего для меня пріятнаго, которое бы и теб? не было пріятно. Причина тому самая простая; то есть, что мы съ тобою им?емъ одну душу; съ тою только разностію, что ты мн? кажешься иногда съ лишкомъ суровою, а я тебя гораздо весел?е.
Я думаю что сія самая различность нравовъ и принуждаетъ сердца наши любить другъ друга въ такомъ совершенств?. Однакожъ между т?мъ за нужное почитаю ув?домить тебя о томъ, что не могла я никакъ удержаться отъ того, чтобы не удовольствовать любопытство моей матери, и не показывать ей иногда н?которыя строки твоихъ писемъ.
Теперь больше къ теб? писать не позволяетъ мн? ни время ни случай; однакожъ примуся опять скоро за перо, чтобы разсказать теб?, что между мною и матерью моею происходило. Сіе т?мъ кажется важн?е, что она вс? свои разсужденія обращаетъ вдругъ на свою дочь, на любимца своего Гикмана, и на твоего Ловеласа.
,,Не льзя не согласиться въ томъ, говорила она мн?, что въ поступкахъ д?вицы Гарловъ есть н?что весьма жестокое, и чрезвычайно сожалительно то, что дочь бывшая образцомъ повиновенія, противится въ такомъ н?жномъ случа? вол? своихъ родителей. Но дабы отдать об?имъ сторонамъ справедливость, естьли не можно удержаться отъ сожал?нія къ д?виц? Гарловъ признавая предлагемаго ей челов?ка ее недостойнымъ, то не правда ли то, что сей челов?къ весьма предпочтительн?е распутнаго челов?ка, дравшагося на поединк? съ ея братомъ,,.
Такъ, отв?чала я сама въ себ?, они должны научиться собственнымъ своимъ опытомъ, что им?ютъ въ томъ такіе предъув?ренія, въ какихъ обвиняютъ дочь свою вразсужденіи другаго; а дядя Антонинъ предуб?жденіе сіе подкр?пляетъ, внушая матери моей таковыя мысли. Б?днякъ! ему ли разсуждать о должностяхъ д?тей вразсужденіи родителей, не зная того, чемъ обязаны д?ти и родители? Но мать твоя испортила сама трехъ братьевъ чрезвычайнымъ своимъ баловствомъ и снисхожденіемъ.
,,Ты видишь, продолжала мать моя, что я съ тобою совс?мъ иначе поступаю. Я предлагала теб? челов?ка гораздо тишайшаго и учтив?йшаго, также и гораздо разумн?йшаго,,.
Такое матери моей разсужденія я нимало не одобряю. О честномъ Гикман?, для своей дочери судитъ такъ она такъ, какъ судила назадъ тому л?тъ двадцать о себ? самой. Гикманъ для меня кажется уже гораздо поустар?лаго покроя.
,,Онъ изъ хорошей фамиліи, продолжала моя мать, им?етъ довольно богатства, и можетъ его еще и бол?е умножить. Прошу тебя подавать ему н?сколько надежды, и не вводить его въ отчаяніе своимъ отказомъ,,.
Такъ, точно оказывать ему столько благосклонностей, чтобы онъ могъ обходиться со мною за просто. Но по моему мн?нію такого рода людей надлежитъ удерживать отъ себя гораздо въ далекомъ разтояніи.
,,Однакожъ вижу я очень ясно, что много мн? будетъ стоить труда преклонить тебя на мои мысли. Чтобы ты сказала, естьли бы съ тобою было поступлено такъ, какъ поступаютъ отецъ и мать съ д?вицею Гарловъ,,.
,,Что бы я сказала! матушка! отв?тъ на сіе весьма легокъ и незатруднителенъ; я не скажу ни чего. Не думаетели вы, что бы такой д?вицы могъ быть сноснымъ,,?
,,По тише, дочка, по тише. Ты слышала еще не все: и судя по читаннымъ тобою ея письмомъ кажется въ нихъ н?что могущее быть опорочено. Родственники ея должны знать больше вс?хъ, что для нея потребно. Кларисса Гарловъ со всею своею красотою непрем?нно или сд?лала, или сказала что нибудь такое, что принуждаетъ ихъ поступать съ нею такъ худо; ибо ты знаешь, сколько они ее прежде того любили,,…