уважать меня бол?е. Ты и самъ скажешъ, что я къ тому не им?ю причины. Но если я стою по своему уму бол?е, нежели обыкновенный челов?къ, то таковое преимущество не приписываю самъ собою; и гордиться такою вещію, коея злоупотребленіе д?лаетъ насъ виновными, значитъ украшать себя чужими перьями, подобно какъ баснословная Соя.

Въ разсужденіи же моей кокетки, я не могъ и вообразить, что бы первая женщина, наложившая на меня, оковы, (хотя они легче т?хъ, кои теперь ношу), могла когда нибудь предпочесть меня кому другому; и при самомъ ея презр?ніи приписывалъ бол?е ц?ны потерянному мнимому добру, нежели сколько находилъ достоинства, когда обладалъ имъ.

Теперь же Бельфолдъ, я ощущаю всю силу любви. Вс? мои мысли им?ютъ предм?томъ божественную Клариссу Гарловъ. Гарловъ! съ какимъ отвращеніемъ произношу сіе омерзительное имя. Кларисса! прелестное имя, которое пронзаетъ глубину моего сердца. Вообразилъ ли бы ты когда нибудь себ?, что бы я, который до сего самаго времени столько оказывалъ любви и ласкательства, сколько самъ отъ нее получалъ? я говорю тогда, когда должно оставить истинное удовольствіе. чтобъ обязать себя узами, былъ способенъ въ такой чрезвычайной н?жности. Я въ семъ себя не прощаю. И относя сл?дующія первыя три стиха къ безсильнымъ любовникамъ, я вижу д?йствія, производимыя сею пагубною страстію въ моемъ сердц?, гораздо лучше изражаемыя къ трехъ посл?днимъ.

,,Любовь д?йствуетъ различно, судя по различіи сердецъ ею плененныхъ. Она воспламеняетъ въ спокойныхъ склонностяхъ огонь подобный тому, которымъ возжигаются на жертвенникахъ куренія.,,

,,Но пылкія души суть пищею ужасн?йшаго пламени. Таковой огнь, коего стремительность умножаетъ бурю страстей, проникаетъ жестоко, и горитъ для мщенія.

Конечно для мщенія; ибо подумалъ ли бы ты, что бы я стерп?лъ одну минуту оскорбленія отъ сей глупой фамиліи, если бы я не воображалъ себ?, что она для моей пользы безпокоится? Кто бы пов?рилъ, что бы я добровольно сносилъ презр?нія и угрозы отъ т?хъ, коихъ единый мой видъ ужасаетъ, а особливо отъ сего мерскаго брата, который одолженъ мн? своею жизнію, (которая по справедливости не достойна быти уничтожена моими руками) естьли бы честолюбіе мое не удовольствовалось т?мъ, что я при самомъ его выв?дывател? для прим?чанія моихъ поступокъ, играть съ нимъ по своему произол?нію. Я воспламеняю и ослабляю пылкія его страсти согласно съ моими нам?реніями. Довольно ув?ряю его о своемъ поведеніи и разположеніяхъ, дабы внушить въ него сл?пую дов?ренность къ сему обоюдному д?йствователю, котораго роль заставляя его самаго играть во вс?хъ движеніяхъ, кои ему предписываетъ моя воля.

Вотъ другъ мой, что возноситъ мою гордость выше запальчивости. По сей машин?, которой пружины въ безпрестанномъ находятся д?йствіи, вс? они поступаютъ для моего удовольствія. Старой матросъ {* Антонинъ.}, (дядя) есть мой посланникъ при королев? матери Анны Гове, дабы ее побудить принять участіе въ д?л? Гарловыхъ, съ т?мъ нам?реніемъ, чтобъ симъ сд?лать прим?ръ принцесс? своей дочер? и подать имъ помощь къ утвержденію власти, которую она р?шилась поддержать кстати или н?тъ, безъ чего бы я мало могъ над?яться.

Какое же мое побужденіе, спросишь ты? Такое, что бы моя любезная не могла найти нигд? себ? покровительства, какъ въ моемъ дом?. Ибо какъ я довольно знаю ея фамилію, она принуждена будетъ скрыться; или принять такого челов?ка, котораго проклинаетъ. И такъ если вс? мои м?ры будутъ приняты, и если моя услужливость всегда будетъ оказываема, ув?ряю тебя, что она ко мн? приб?гнетъ, не смотря на вс?хъ родственниковъ и непреклонное свое сердце; что скоро или н?тъ, будетъ принадлежать мн? безусловно и безъ об?щаннаго исправл?нія. А можетъ быть не будетъ нужды въ долговременной осад?. Тогда я увижу вс?хъ подлецовъ сей фамиліи ползающихъ предъ моими ногами. Я буду имъ налагать свои законы. Принужу сего властолюбиваго и гнуснаго брата преклонить кол?ны предъ подножіемъ моего трона.

Я тревожусь только малыми усп?хами, коихъ опасался искать въ пріобр?теніи сердца столь неприступной красоты. Толико пл?няющій образъ являющійся на прекрасныхъ чертахъ лица, такія блистательныя глаза, столь божественный станъ, столь цв?тущее здравіе; толико оживотворенный видъ, весь цв?тъ первой юности, съ такимъ не порочнымъ сердцемъ. А я любовникомъ! Щастливъ благопріятствуемый Ловеласъ! Какъ можно тутъ что нибудь постигнуть! Однако многіе находятся, которые помнятъ ея рожденіе. Нортонъ, которая была воспитательницею ея, говоритъ что въ младенчеств? ея прилагала объ ней матернія попеченія, и способствовала къ воспитанію ея. Вотъ уб?дительныя доказательства, что она не вдругъ слет?ла съ неба, какъ ангелъ. И такъ почему же она им?етъ нечувствительное сердце? Но вотъ заблужденіе, и я опасаюсь, что бы она в?чно отъ него не изл?чилась. Она называетъ одного своимъ отцемъ, нельзя бы было охуждать ея мать, если бы она не была женою такого отца, другихъ своими дядьями, безсильнаго подлеца своимъ братомъ, презрительн?йшую женщину своею сестрою; сіи права заставляютъ ее оказывать однимъ преданность, другимъ почтеніе, съ какою бы жестокостію съ нею не поступали. Гнусныя союзы! Плачевныя преразсудки младенчества! Если раздраженная природа ее въ томъ не обманула, или если бы она сама избрала себ? родственниковъ, то нашла ли бы одного изъ вс?хъ сихъ, который бы достоинъ былъ сего названія!

Сердце мое съ великодушіемъ сноситъ то предпочтеніе. которое она даетъ имъ надо мною, хотя и ув?рена о ихъ ко мн? несправедливости, ув?рена, что союзъ мой зд?лаетъ вс?мъ имъ бол?е чести, изключая ее, которой весь св?тъ долженъ почтеніемъ, и отъ котораго бы самая царская кровь была уважена. Но коликое оно должно возчувствовать негодованіе, если бы я узналъ, что бы она, не смотря на свои гоненія могла сомн?ваться единую минуту о предпочтеніи меня тому, коего ненавидитъ и презираетъ. Н?тъ; она не унизитъ себя столько, чтобъ купить за такую ц?ну себ? спокойствіе. Не можетъ быть, чтобъ она согласилась на составляемыя противъ нея злобою и корыстолюбіемъ замыслы. Благородный ея духъ не можетъ не презирать оныхъ, и довольную им?етъ причину разрушить ихъ.

Посему можешь ты понять, что я нескоро возвращусь въ городъ, для того что хочу быть ув?ренъ отъ обладательницы моего сердца, что не буду пожертвованъ такому челов?ку, какъ Сольмсъ. Къ нещастію ея, предвижу я великую трудность въ полученіи такого ув?ренія, если она когда нибудь принуждена будетъ подвергнуться моей власти. (Ибо не над?юсь, чтобъ она добровольно на то согласилась).

Наибол?е меня мучитъ то, что ея ко мн? равнодушіе не происходитъ ни отъ какой склонности къ другому. Но берегись прелестная особа, берегись совершенн?йшая и любезнейшая женщина, уничижить себя мал?йшимъ знакомъ предпочтительности въ пользу того недостойнаго совм?стника, котораго скучные твои родственники возбудили изъ ненависти ко мн?… Ты скажешь Бельсфордъ, что я весьма чуденъ; конечно я бы дошелъ до такой странности, если бы ея не любилъ. Иначе могъ ли бы я снести безпрестанныя обиды отъ непримиримой ея фамиліи? Могъ ли бы я до того себя унизить, что бы провождать свою жизнь только около дому гордаго ея отца, но и при самомъ ея зв?ринц? и возл? ст?нъ ея сада, отд?ляющаго ее на бесконечное разстояніе, гд? не над?юсь найти и самой ея т?ни? Довольно ли бы я былъ награжденъ, когда бы скитаясь многія ночи по неизв?стнымъ путямъ и непроходимымъ м?стамъ, вид?лъ н?которыя черты изъявляющіе мн?, что онъ большую приписываетъ ц?ну недостойному предм?ту, нежели мн?, и для того только ко мн? пишетъ, что бы принудить меня сносить оскорбленія, коихъ единое представленіе волнуетъ мою кровь? находясь во все сіе время въ б?дномъ трактир?, какъ бы опред?ленъ былъ тутъ жить, им?я такое почти содержаніе и уборы, какъ въ Вестфальскомъ моемъ путешествіи, я почитаю себя щасливымъ, что необходимость ее уничижительнаго рабства не происходитъ отъ ея надменности и мучительства, коимъ еще она сама порабощена.

Но могъ ли какой нибудь романическій Ирой подвергнуть себя толь труднымъ испытаніямъ? Порода, щастіе, будущая моя знатность: б?дный въ сравненіи соперника! Не должно ли мн? быть злощастнымъ любовникомъ, дабы поб?дить великія трудности, и попрать презр?ніе? Подлинно я самъ себя стыжусь, я, которой по прежнимъ обязательствамъ д?лаю себя виновнымъ въ клятвопреступленіи, если бы былъ в?ренъ какой нибудь женщин?.

Однако почемужъ мн? стыдиться такихъ уничижительностей? Не славно ли любить ту, которую нельзя вид?ть не любя, или не уважая ее, или не воздавая вм?ст? сіи дани?,,Причина любви, говоритъ Дриденъ, не можетъ быть ознаменована. Не должно ее искать въ лиц?. Она находится въ мысляхъ того, который любитъ,, Но если бы онъ былъ современникомъ моей Клариссы, то бы признался въ своемъ заблужденіи, и разсматривая совокупно образъ, душу и поступки призналъ бы справедливость всеобщаго гласа въ пользу сего превосходнаго творенія природы.

Я думаю, что ты захочешь узнать, не ищули я другой добычи, и можно ли такому

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату