ушел.

Наверное, дрых как бревно всю ночь, с отвращением решила Мейси. Заварив чашку крепкого чая, она вернулась в кабинет с намерением разобрать счета.

В поместье дел хватало, и Роб был только рад. Ему приходилось разрываться между кучей обязанностей, связанных с управлением поместьем, собственным бизнесом в Лондоне и попыткой решить оставшиеся свадебные проблемы. Он не хотел беспокоить Дженни, значит, придется общаться с Мейси гораздо чаще.

Это будет нелегко.

Правда, куда проще, чем лежать всю ночь без сна совсем неподалеку от нее. Вот это был ад. В конце концов Роб понял, что уснуть все равно не сможет, и уехал.

Он остановил машину на обочине и немного вздремнул. Добравшись до дому, мужчина с радостью добрел до постели и проспал как убитый часов десять кряду, а проснувшись, сделал себе строгий выговор.

Больше никаких мечтаний о том, что могло бы быть, никакой тоски по прошлому, никаких сожалений. Он живет здесь и сейчас, и у него куча дел.

Но Роб все время сталкивался с новыми проблемами.

Дней через десять после возвращения он узнал, что Дженни хотела украсить цветами вход в церковь, но флорист не знала, что делать с букетами. Поставить их на пьедесталы, в вазы? Сколько будет столов? Захотят ли подружки и мать невесты прикрепить букетики к корсажу?

Ему-то откуда знать?!

Роб внимательно осмотрел арочный вход в церковь и обнаружил, что кто-то уже встроил в стену маленькие кольца. Каково бы ни было их предназначение, пришлись они как нельзя кстати.

Разобравшись с этим, мужчина вспомнил про корсажи и столы. Он не имел ни малейшего представления о том, что с этим делать.

Поэтому он позвонил Мейси и, услышав ее рассеянный голос, почувствовал, как сжалось сердце.

— Привет. Цветочный вопрос, — произнес мужчина, переходя сразу к делу. — Ты можешь говорить?

— Э… да-да, конечно. Прости, я просто сейчас ретушировала фотографии для печати. Слушай, может, я тебе перезвоню? Мне просто нужно срочно отправить их по электронной почте.

— Конечно, — отозвался Роб.

Он повесил трубку, сделал себе чашку кофе и бродил с ней по кабинету до тех пор, пока телефон не зазвонил. Роб глупо подскочил на месте, чувствуя, как забилось сердце.

Напрасно. Звонили из отеля, интересовались, определились ли они с меню.

— Нет, я вам позвоню позже. Нам потребуется еще одна дегустация.

— Вы хотели бы назначить время и место?

— Пока не могу, наверное, через полчаса… Я перезвоню вам.

— Разумеется, сэр.

Роб повесил трубку, и тут же снова зазвонил телефон.

— Привет.

— Вас снова беспокоят из отеля, мистер Маккензи. Я забыла сказать, что мы не проводим дегустации по пятницам и субботам, поскольку ресторан часто снимают для проведения праздников. Было бы замечательно, если бы вы смогли подойти в середине недели.

— Прекрасно. — Дженни не сможет пойти, но это только к лучшему.

Роб снова повесил трубку, побарабанил пальцами по столу, налил себе еще чашку кофе — и тут наконец позвонила Мейси.

— Здравствуй. Прости, пожалуйста, что я так долго… — виновато произнесла она мягким и певучим голосом.

Черт. Роб снова почувствовал прилив желания.

— Все в порядке. Я был занят другими звонками. — В конце концов, это была не совсем ложь. — Мне звонила флористка. Она хочет знать, как украсить вход в церковь. Эту проблему мы почти решили, там есть небольшие кольца. Еще говорилось что-то о пьедесталах и гирляндах, о каких-то там украшениях скамеек — я так и не понял, если честно.

— Все в порядке, я знаю, что она имела в виду, — рассмеялась Мейси. — Дай мне ее электронный адрес, я отправлю несколько снимков. Что еще?

— Букеты — сколько высоких, сколько низких, сколько столов. Но я ничего не мог на это ответить. Ах да, еще она интересовалась, в каких платьях будут матери жениха и невесты и захотите ли вы букетики на корсаж?

— Не знаю, что думает об этом мама нашего жениха, тебе придется самому с ней поговорить. А Хелен будет прикалывать букет? Думаю, да. Спроси у нее тоже.

— Хорошо. А ты?

Роб понимал, что эта идея Мейси не по нраву.

— Я не знаю, — ответила она, немало удивив бывшего мужа. — Кажется, я вообще поменяю платье.

— Я думал, все улажено… Ты ведь купила наряд вместе с Дженни. Правда, она ничего не стала мне рассказывать, заявила, что я сам все увижу. Даже цвет не описала, только заверила, что мне понравится.

На другом конце провода раздался приглушенный звук.

— Э… кремовое, — помедлив, произнесла Мейси. — Как густые взбитые сливки. Кружевное.

— Кремовое? Я думал, такой цвет может носить только невеста.

— Ну, вообще-то это выбор самой невесты. В любом случае оттенок очень насыщенный, почти золотой. Дженни очень понравилось платье, она велела мне купить его, но…

— Что? Как-то ты не очень уверенно говоришь, — заметил Роб, откинувшись на спинку стула. — Если все так плохо, купи другое. Я знаю, Дженни платье очень понравилось, но не позволяй ей решать за себя. Если ты чувствуешь себя неуютно…

— Наоборот, оно мне очень нравится!

Это окончательно выбило Роба из колеи.

— Так в чем проблема? Не подходит, что ли?

— Подходит… собственно, в этом и заключается проблема. — (Роб готов был поклясться, что Мейси прикусила нижнюю губу.) — Я не уверена… Оно как-то слишком подходит… Обтягивает.

Он ощутил всплеск острого желания.

— Обтягивает? — хрипло переспросил Роб.

— Да. Сидит точно по фигуре и обрисовывает… хм, все, что ниже спины. В общем, обтягивает. Я просто не уверена, что буду выглядеть как… мать невесты.

Судя по описанию, это Мейси действительно не грозит. Роб чувствовал, что еще немного — и он просто задохнется.

— Уверен, ты будешь прелестна. Дженни платье понравилось, — напомнил мужчина, отчаянно желая увидеть Мейси в описанном наряде, особенно если это платье действительно так мило обтягивает ее симпатичную попку.

— Ладно, не важно. Платье очень красивое, и я в любом случае надену что-нибудь этого оттенка, так что поговорю с флористом. Что-то еще?

Было ведь…

— Ах да, дегустация. Когда ты сможешь приехать? Через десять дней у Дженни день рождения, она вернется домой на выходные. В пятницу отмечает праздник в каком-то ресторане с друзьями, вернется в субботу утром. Думаю, ты захочешь приехать?

— О да, конечно. Я в следующие выходные буду свободна, как и за несколько дней до них…

— Так почему бы тебе не приехать пораньше? Могли бы сходить на дегустацию — видишь ли, теперь ресторан проводит ее только в будни. Может, сядешь во вторник на ночной экспресс, а в среду вечером сходим вместе? Потом ты встретишься с флористом и разберешься со всеми мелочами. А на следующей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату