территориальными претензиями к Чехословакии.

128

Карлин — промышленный район Праги.

129

Чехословацкое правительство, отвергнув готесбергские требования Гитлера, объявило мобилизацию.

130

29—30 сентября 1938 г. в Мюнхене состоялась встреча представителей Великобритании, Франции, Италии и Германии, на которой и были приняты все требования Гитлера относительно расчленения Чехословакии.

131

Светлая Каролина (1830–1899) — чешская писательница, ее произведения посвящены изображению жизни крестьян Ештедского края на севере Чехии.

132

Маха Карел Гинек (1810–1836) — выдающийся чешский поэт-романтик. Доксанское озеро, описанное в лучшем его произведении, поэме «Май», было названо «Маховым».

133

21 сентября 1938 г. советский представитель в Лиге наций заявил о готовности Советского Союза выступить совместно с Францией в защиту Чехословакии.

134

«Проданная невеста» — опера Б. Сметаны.

135

Вторая республика. — Так называли Чехословакию после мюнхенского предательства. «Вторая республика» просуществовала до начала оккупации страны немецко-фашистскими войсками 15 марта 1939 г.

136

Молодую дамочку, всегда свежую, всегда бодрую (диалект. нем.).

137

Согласно предательскому мюнхенскому соглашению, панская Польша получила Тешпнскую область Чехословакии, а хортистская Венгрия — Западную Украину и часть Словакии.

138

Кампеличка — сельскохозяйственное кредитное товарищество, находившееся под влиянием аграрной партии.

139

Ян Коллар (1793–1852) — один из крупнейших деятелей национального возрождения в чешской и словацкой культуре, поэт, философ, публицист.

140

«Влайкары». — Имеются в виду члены чешской фашистской организации «Влайка» («Флаг»).

141

Людацкая Словакия. — Имеется в виду фашистская «народная» партия в Словакии.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату