«Лабиринт света» (1623) — роман Я. А. Коменского.
Не болтай, враг подслушивает (нем.).
Буловка — больница в Праге.
…как поляки Андерса? — В 1942 г. с разрешения Советского правительства на территории СССР была организована польская армия. Однако Лондонское эмигрантское правительство, проводя антисоветскую политику, весной и летом 1942 г. перевело вооруженные силы под командованием генерала Андерса на Ближний Восток.
Нейрат — первый гитлеровский протектор Чехии и Моравии.
Тиссо и Тука — словацкие сепаратисты фашистского толка, возглавившие так называемое Словацкое государство, провозглашенное 14 марта 1939 г. и находившееся в полной зависимости от гитлеровской Германии.
Моравец — министр народного образования в марионеточном чешском правительстве при протекторате, с его именем связаны жестокие гонения против чешской культуры.
Интергельпо — рабочая организация, существовавшая в Чехословакии в 20-х годах и помогавшая трудоустройству безработных.
Король Ячменек — популярный в чешском фольклоре образ легендарного короля, защитника бедных и угнетенных.
Собирайся! С вещами! Быстро! (нем.)
И ты хочешь с ней? (нем.)
«Четырехсотка» — комната номер 400 для допроса подследственных во дворце Печека, где помещалось пражское гестапо.
«Маффистки» — члены тайного буржуазно-националистического общества «Маффии», выступавшего в Австро-Венгрии за создание независимого чешского государства.
«Где родина моя» — чешская часть национального государственного гимна Чехословакии.