Гёде сказал ему: «Нет причинГордиться таким невзгодьем.Если ты наложницы сын,Считай себя шлюхи отродьем!»Энгель сказал: «Я наложницы сын!Меж тем у ее отродьяКрасивый замок есть не один,И леса, и другие угодья.Вдоволь золота и серебра,И витязей храбрых дружина,И кони, и много другого добраЕсть у наложницы сына!Но если я наложницы сын —В этом твоя вина!»Юный Энгель башню зажег,И вмиг загорелась она.Как вкопанный, юный Энгель стоялИ дожидался, покудаОт каменной башни останется тамСерого пепла груда.Руками белыми он плескал,На пламень пожарный глядя.Седой золой стал Гёде злой,Его коварный дядя.К матери Энгель вернулся, когдаЗакончилась эта потеха.Фру Мальфред ждала его у ворот,В плаще из куньего меха.«Любезная матушка, ты у воротСтоишь в плаще из куницы.Я отомстил за убийство отцаДо наступленья денницы».Мальфред стала руки ломать,Услышав эти слова.Она заплакала: «Было одноГоре, теперь их два!»Юный Энгель вздохнул в ответ,Коня повернув обратно:«Ни в чем у женщин ясности нет!Чего хотят — непонятно».Останки Гёде взяла земля,А юный Энгель не тужит.Он при дворе своего короляЗа червонное золото служит.Неужели заря никогда не разгонит мрак?
Рыцарь Карл в гробу
Рыцарю Карлу неймется. Он спрашивает мать: «Как мне юную Кирстин из монастыря умчать?»А розы и лилии благоухали. «Больным скажись и в гроб ложись, обряжен, как мертвец. Пусть никто не усомнится, что тебе пришел конец». Послушался рыцарь Карл. В постель улегся он. Был вечером болен, к утру с колоколен звучал погребальный звон. Пажи коней седлают,