Ясно одно: с Хэлдораном надо держать ухо востро.

Когда Кэтрин и Майкл вошли в замок, им навстречу попался лакей с чайным подносом. Видимо, он направлялся в покои деда, и Кэтрин спросила:

- Могу ли я сейчас навестить лэрда, Олсон?

- Попробую выяснить, - важно ответил лакей.

- Пойти с вами или отдать вас на растерзание львам, а самому принять ванну перед обедом? - спросил Майкл, как только лакей ушел.

- Пожалуй, лучше мне пойти одной, - после минутного раздумья ответила Кэтрин. - При вас этот старый задира начнет петушиться и изображать из себя короля.

- Что весьма типично для мужчин из семьи Пенроузов.

- А вот за вами я никогда ничего подобного не замечала.

- Просто мне это не нужно. - Майкл лукаво усмехнулся.

Кэтрин тоже рассмеялась, и когда он уже ушел, вдруг подумала, что в этой шутке есть доля правды. Майкл и без того уверен в себе.

А может быть, нужно? В своих физических возможностях Майкл, разумеется, уверен, чего не скажешь о сфере более тонкой, эмоциональной. Тут он уязвим. Это Кэтрин поняла, когда услышала его рассказ о смерти отца. После этого Майкл стал ей еще дороже.

Вернулся Олсон.

- Его светлость вас примет, мадам.

Кэтрин через весь замок последовала за лакеем в гостиную рядом с покоями лэрда. Сквозь прозрачные занавеси на французских дверях виднелись контуры инвалидной коляски.

- Его светлость там.

Кэтрин вышла на залитый солнцем балкон, откуда открывался чудесный вид на остров. Две пары глаз были устремлены на нее: деда и огромного темно-коричневого пса. Пес глядел более дружелюбно, чем дед.

- Пришла посмотреть, скоро ли я протяну ноги? - проворчал лэрд вместо приветствия.

Кэтрин улыбнулась. Она больше не испытывала страха перед дедом, как при их первой встрече, и, будто не слыша его едких слов, ответила:

- Я тоже рада видеть вас, дедушка, - после чего уселась в кресло. - Вы сегодня хорошо выглядите, - сказала Кэтрин. - Неужели пошли на поправку? Ну и досада!

У лэрда от такой дерзости челюсть отпала, и он нехотя улыбнулся:

- Злой у тебя язык, девочка.

- Это по наследству. - Кэтрин лукаво улыбнулась ему в ответ. - И от кого, как бы вы думали?

- Очень злой, - буркнул старик, едва сдерживая смех, что было видно по его глазам. - Ну как тебе мой остров?

- Невелик, зато поражает разнообразием. Поля, болота, поросшие лесом долины. Но удивительнее всего его почти полная независимость.

- Жители?

- Все, с кем мне довелось познакомиться, довольно сдержанны, но это вполне естественно.

- Разумеется. Феодализм - отличная система, черт побери! Феодал в своих владениях - царь и бог. Тебе предстоит завоевать их доверие.

- Кстати, о феодализме. Я видела тех, кто трудился на полях, и, признаться, очень удивилась, когда Дэвин мне пояснил, что каждый мужчина старше пятнадцати обязан две недели в году работать на лэрда. Я думала, с этим покончено много веков назад.

- Почему бы людям не поработать для собственного блага? Не построить хорошие дороги и гавань? - произнес дед. - В традициях острова заложено здоровое начало. Только лэрд, к примеру, имеет право держать голубей, потому что голуби поедают зерно на полях. Точно так же обстоит дело и с суками. Никому из жителей острова, кроме меня, не дозволено их заводить. В противном случае собаки заполонили бы остров. Ты постепенно это поймешь.

- Вы всерьез намерены сделать меня своей наследницей или это просто игра? - Кэтрин склонила голову набок. - Насколько я понимаю, Клайв более подходящая кандидатура. Во-первых, мужчина, во-вторых, родился на острове и хорошо его знает.

- Да, но... - старик отвел глаза. - Он не считает остров своим единственным домом. Предпочитает переезжать с места на место. Я же хочу, чтобы мой преемник видел в острове смысл своей жизни.

Это был хороший ответ. Кэтрин почувствовала, что лэрд сомневается в Хэлдоране.

- Расскажи мне о своих родителях, - неожиданно попросил дед.

Кэтрин с опаской посмотрела на старика, не совсем понимая, что именно он хочет услышать, и заметила, что он судорожно вцепился в плед, лежавший у него на коленях.

- Знаешь, - сказал он, - твой мать была прекрасной девушкой, и я не испытывал к ней неприязни. Но на острове все переженились между собой, и необходима была другая, свежая кровь.

Видимо, по той же причине старик был против женитьбы старшего сына на местной девушке.

- Теоретически я могу это понять, но мои родители были вместе счастливы, - возразила Кэтрин. - Матери нравилось 'следовать за барабаном'. Поэтому, наверно, я тоже выбрала такую судьбу.

Кэтрин рассказала о том, как любили и уважали отца товарищи по службе, какой замечательной хозяйкой была

Ее мать, умевшая в любом месте создать уют. Как отец учил Кэтрин верховой езде, а мать - прививала навыки сестры милосердия. Рассказала она деду и о том, как ее родители любили море. Теперь ей стало ясно, почему, когда она собственными глазами увидела Скоал.

Дед выслушал ее, не перебивая, глядя куда-то вдаль, потом сказал:

- Жаль, что мальчик не вернулся на остров. И все из-за своего упрямства.

Познакомившись с лэрдом, Кэтрин поняла, отчего отец не захотел возвращаться, и очень деликатно произнесла:

- Они жили друг для друга и для армии. И это прекрасно, что в мир иной они ушли вместе, - голос ее дрогнул, - потому что не смогли бы вынести разлуки.

Она сморгнула слезы, жалея не только родителей, но и себя, поскольку не была счастлива в замужестве, как ее мать, хотя очень на это надеялась, и потому чувствовала себя еще более несчастной.

- Я ошибся в твоем муже, - откашлявшись, сказал дед. - Он человек серьезный и вполне надежный.

- Мы с Колином поженились совсем молодыми. Не стану отрицать, он бывает опрометчив в своих поступках, но ни разу не подвел ни семью, ни товарищей.

Кэтрин сказала чистую правду.

- Если я стану вашей наследницей, - продолжала она, - ручаюсь, Колин не причинит вреда ни Скоалу, ни его жителям.

Она и тут не покривила душой.

- Дэвин сказал, что твой муж предложил некоторые нововведения для большей эффективности сельского хозяйства.

- Он широко образованный человек.

В отличие от Колина Майкл вырос в большом поместье и наверняка интересовался ведением хозяйства.

- Дэвин показал нам остров Бон и рассказал его историю. Это и в самом деле несчастливое место? - спросила Кэтрин, чтобы перевести разговор на другую тему.

- Разумеется. Достаточно вспомнить его прошлое. Не говоря уже о набегах викингов и чумы, там постоянно обретались пираты и контрабандисты. Попросите Дэвина найти хорошего лодочника, чтобы свозить вас туда. Там самая большая морская пещера на всем западном берегу.

Он улыбнулся, видимо, что-то вспомнив.

- Пещера поистине удивительная. В ней даже есть горячий источник. Правда, там нужно соблюдать осторожность. Попасть в пещеру можно только во время отлива, и если замешкаетесь, не сможете выбраться до следующего отлива.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату