тебе удобно.

— Если бы я спросил, ты могла бы ответить «нет». Я не хотел рисковать.

— А сейчас?

— Забудь об этом. Единственное, что ты можешь решить, это прийти ли мне до ужина или после. Но приду я в любом случае.

Теперь улыбнулась Мэри-Джо.

— Вот это мой Джек. Узнаю!

— Так я твой? Твой?

— А тебе этого хочется?

— Ну конечно, дорогая. Всем сердцем.

По телу Мэри-Джо снова пробежала знакомая сладкая дрожь. Черт побери, этот мужчина знал, как с ней разговаривать! Джек снова написал что-то в блокноте и показал ей.

«Веди себя естественно и дожидайся Далтона. Ситуация подозрительная. Держи глаза и уши открытыми. Я люблю тебя».

Мэри-Джо снова перечитала последнее предложение. Потом еще раз. Медленно подняв голову, она встретилась глазами с Джеком.

Он улыбнулся, пожал плечами и поднял руки.

— Это чистая правда. — И прежде чем Мэри-Джо успела ответить, Джек повернулся и вышел из магазина.

Весь день Мэри-Джо была какой-то нервной и неуклюжей. Она пролила кофе на новую витрину — хорошо еще, что он не попал на ковер, — сломала ноготь, два раза обсчиталась, давая сдачу покупателю. Ей то хотелось посмотреть на Боба, чтобы прочесть на его лице, виноват он или нет, то вообще страшно было смотреть в его сторону: как бы он не прочел на ее лице, что Мэри-Джо считает его вором. А возможно, и поджигателем.

И, конечно же, мысли ее всецело занимал Джек.

«Я люблю тебя». Вот так запросто написать эти слова в углу блокнота! Надо было бы посмеяться над этим, но больно было думать, что Джек мог шутить такими вещами. Если бы только она не посмотрела на него. Если бы он не сказал, что это чистая правда.

Но, может быть, он имел в виду совсем другое. Может быть, он подтверждал, что ситуация действительно подозрительная?

И еще очень возможно, чтоее разум, мечущийся между Джеком, пожаром, Бобом, Далтоном, который все не показывался, окончательно покинет ее, и она проведет остаток дней в сумасшедшем доме.

Мэри-Джо отчаянно скучала по детям и мучилась от того, что не могла позвонить матери.

Или хотя бы кому-нибудь. Черт бы побрал эту телефонную компанию! Только около пяти телефоны наконец заработали.

Покупателей было немного. Мэри-Джо рассортировала старые, пахнущие дымом бумаги, уцелевшие после пожара. Она искала инвентарные описи, но так и не нашла ни одной. Впрочем, Мэри-Джо была уверена, что забрала их в тот вечер с собой. Просто она не помнила точно, куда их положила.

В половине пятого Боб вошел к ней в офис.

— Почему бы тебе не уйти пораньше. Ты сможешь заехать в химчистку — они ведь до пяти — и выяснить, у них ли дискета и распечатка.

— Хорошая идея. Спасибо.

— Кстати, как твои дети? Что-то ты ничего не говоришь о них сегодня.

У Мэри-Джо похолодело внутри. Боб никогда не спрашивал ее о детях. Почему же он делает это теперь? Да еще после разговора о пропавших бумагах? Она едва выдавила из себя улыбку.

— С ними все в порядке.

Она достала из ящика стола сумочку.

— Что ж, ловлю тебя на слове и уйду пораньше.

— Прекрасно, — кивнул Боб. — Хорошо. Очень хорошо.

Мэри-Джо надела пальто и направилась в торговый зал. Боб следовал за ней.

— Мэри-Джо! — окликнул он, когда она уже выходила из двери. — Если найдешь эти бумаги, позвони мне, ладно? Чтобы я знал, что могу не волноваться.

Мэри-Джо кивнула и, помахав Бобу на прощание, вышла из магазина. Кажется, она шла чуть, быстрее обычного, почти бежала, но надеялась, что никто этого не заметит.

Но кто-то все же заметил это. Кто-то, внимательно следивший за Мэри-Джо, пока не скрылась за углом ее машина.

Глава 9

— Вот те вещи, которые якобы украдены.

Мэри-Джо указала их в инвентарной описи. Дискета и распечатки обнаружились в ее пиджаке. Арлисс не проверила карманы, прежде чем отправить костюм в химчистку. Она хотела поскорее унести из дома пахнущую дымом одежду. В химчистке содержимое карманов сохранили.

Мэри-Джо позвонила Бобу и сказала, что дискета и распечатка у нее. Джек и Далтон находились рядом и слышали весь разговор.

— Но почему ты так уверена, что после пожара эти вещи были на месте? — поинтересовался Далтон.

Джек посмотрел на него укоризненно.

— Знаешь, Далтон, Мэри-Джо отвечает на этот вопрос уже третий раз за сегодняшний вечер.

— И отвечу на него снова, — резко произнесла Мэри-Джо, — Я уверена насчет медальона. На него падало аварийное освещение. Насчет остального не могу утверждать точно, но мне кажется, что, проходя мимо прилавка, я бы обязательно заметила, если бы чего-то ее хватало.

— Почему ты так в этом уверена? — не унимался Далтон.

— Потому что я часами смотрю на эту витрину, когда в магазине мало покупателей. Я знаю каждую драгоценность и в каком месте она лежит. Я сама обычно раскладываю в витрине товар из новых поступлений. Я знала бы, если бы что-то передвинули или вынули оттуда. А теперь, Далтон, позволь мне тоже задатьодин вопрос. Гарри Йейтсговорил тебе что-нибудь обо всем этом?

— Ни слова,

— Боб утверждает, что Гарри был с ним прошлой ночью, когда он понял, что не хватает драгоценностей, и что Гарри должен был сообщить об этом тебе.

Далтон покачал головой.

— Он не звонил мне домой вчера вечером, а утром я был в своем кабинете не больше пяти минут, прежде чем отправиться в Остин.

— Ты ведь не думаешь, что Гарри тоже замешан в этом?

— Мы не знаем даже, замешан ли в этом кто-либо из них, Мэри-Джо. Даже если во время пожара исчезли только часы, кто-нибудь мог похитить драгоценности позже. Здесь было полно рабочих. Кстати, в тот вечер, когда загорелся магазин, здесь было полно пожарных.

— Ты обвиняешь моих людей? — голос Джека был холоден как лед.

— Я никого пока не обвиняю, — спокойно произнес Далтон. — Даже Боба. У нас до сих пор нет никаких реальных доказательств. Я не могу обвинить кого-то, следуя лишь собственной интуиции.

— Витрина на замке, — сказала Мэри-Джо. — Насколько я знаю, замки взломаны не были. Если только Боб не заменил их, не сказав ничего мне. Кстати, — вспомнила она, — у Боба в столе есть комплект запасных ключей.

— Потрясающая забота о безопасности, — с негодованием произнес Далтон.

— Так что же нам делать? — спросила Мэри-Джо.

Вы читаете Жар твоих рук
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату