Старшая сестра Чарли была лучшей школьной подругой Фэйф. Она вышла замуж и переехала в Сент- Льюис, когда они только начали учебу в колледже, и расставание с подругой едва не разбило Фэйф сердце. Фэйф часто задумывалась, не замужество ли Дианы подтолкнуло ее к помолвке с человеком, которого она не любила. К счастью, эта помолвка была обречена, и свадьбы за ней не последовало.

Несмотря на все перипетии жизни, Фэйф и Чарли остались друзьями и хорошо знали друг друга. По выражению лица Чарли Фэйф поняла, что он не на шутку встревожен.

– Что случилось, Чарли? – спросила она. Его волнение передалось и ей.

Он глубоко вздохнул, затем посмотрел ей прямо в глаза.

– Как ты себя чувствуешь?

– Ты меня уже спрашивал об этом. Я чувствую себя прекрасно и готова отправиться домой. А теперь скажи мне, в чем дело. – По коже у нее пробежал холодок. – Неужели вы нашли человека, пославшего мне бомбу?

– Нет. Мы оповестили почтовое ведомство и ФБР. Полагаю, их агенты приедут сюда через день- два.

– Тогда в чем же дело? – настаивала Фэйф.

Чарли отвел взгляд, не решаясь встретиться с ней глазами.

– Я должен спросить тебя… Я обещаю, что твои слова не выйдут за пределы этой комнаты, но… – Он запнулся.

Фэйф напряглась в ожидании продолжения. Ее снедало беспокойство.

– Ну же, Чарли, выкладывай все.

– Черт возьми, Фэйф, это нелегко. – Уголки его рта опустились, а брови сошлись на переносице.

– Я понимаю, что причиняю тебе боль, но я должен… В общем, ты знаешь, что Далтон Макшейн, которого ты встретила вчера – единственный в штате человек с таким именем?

Фэйф не изменилась в лице. Усилием воли она заставила себя оставаться бесстрастной. Но густой румянец, появившийся на щеках, она сдержать не смогла. Фэйф отвела взгляд.

– Это он тебе так сказал?

– Нет, – Чарли неловко шаркнул ногой по линолеуму. – Я… э-э… навел справки.

Фэйф сглотнула, и горло тут же отозвалось острой болью. Ее виски словно сжало железным обручем.

Чарли и еще полгорода знали имя человека, познакомившегося с ней полгода назад. Все они умели считать, так что имя Далтона Макшейна тесно связывали с ее теперешним состоянием.

Разве жители Ту Оукс, в жизни которых так мало развлечений, не будут с удовольствием перемалывать сенсационную новость, что бывший любовник Фэйф Хиллман скрывался под чужим именем? Без сомнения, так и произойдет, как только имя ее спасителя станет известно. И скорее всего ей самой придется обнародовать его в газете.

– Что еще вы узнали о нем? – быстро спросила Фэйф.

– Он был техасским рейнджером.

– Я это знаю.

Чарли удивленно присвистнул.

– А чего ты ожидал? – накинулась на него Фэйф. – Когда вчера он пришел ко мне и заявил, что его зовут Далтон Макшейн, я потребовала доказательств. Он предоставил мне свои документы, в том числе и полицейское удостоверение.

– А… Понятно.

– Твой отец знает его? – поинтересовалась Фэйф.

– Да, и высоко его ценит.

Слова Чарли многое сказали Фэйф. В Техасе не было никого, кто бы не восхищался Брайаном Маккомисом, хоть раз встретившись с ним, кроме, пожалуй, преступников, к которым он был беспощаден. И раз мистер Маккомис так отзывается о Макшейне, значит, он действительно стоящий человек.

– Думаю, тебе следует знать… – и Чарли снова замолчал. – Подожди-ка. – Он резко повернулся и плотно закрыл дверь палаты.

У Фэйф екнуло сердце. Не в привычке Чарли было соблюдать секретность. Сам он был как раскрытая книга, и все вокруг знали, что ему не нравится новая должность, полученная два месяца назад. И несомненно, взрыв в ее офисе не способствовал изменению его отношения к повышению в должности. Чарли прекрасно проявлял себя в коллективе, в команде, но первый признавал, что в лидеры не годится.

Когда Чарли повернулся к Фэйф, его лицо было мрачным и на нем лежала печать тревоги.

– В этом взрыве слишком много совпадений, – начал он. – Возможно, ты все еще в опасности, а у меня нет людей, чтобы защитить тебя. А Далтон Макшейн как раз подходит для этой роли.

Фэйф испуганно посмотрела на него.

– Ты думаешь, убийца на этом не остановится.

– Если б я это знал, Фэйф. Я места себе не нахожу, но не могу ничего предпринять. Но мне кажется странным, что тебя пытались убить вскоре после гибели твоего отца.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату