швырнув себе за спину бутылку с горючкой, поспешил дальше. Судя по акустике и наличию длинных рядов кресел, он оказался в просторном зале. Скорее — вниз по ступенькам. Со звоном металлических тарелок повалилась ударная установка, под ноги подвернулся большой барабан: ага, это сцена. И тут же — шаги, голоса: слева, справа, со всех стороны. Он окружен.

— Куда так торопишься, калека? — послышался издевательский голос.

Судя по шагам, дыханию — их человек шесть или семь. Ник сбросил с плеча сумку, взял свой клинок на изготовку, принял боевую стойку.

— Кажется, он собрался с нами драться! — насмешливо процедил другой голос. — Не порежь себе пальчик, лишенец несчастный…

Он перед ними как на ладони… Вдруг в отдаленье послышался резкий щелчок — похоже на звук рубильника.

— Дьявол, кто выключил свет? Где он? Я ничего не вижу! В этой темнотище!

— А я вот именно так и живу, — бросил в пространство Ник.

Теперь временное преимущество было на его стороне, и Ник использовал этот шанс сполна. Вертясь, словно мельничное колесо, и делая выпады по сторонам, он ощущал, как его клинок мягко погружается в тела, слышал, как с хрипом клокотала кровь в распоротых глотках, и беспощадная слепая ярость охватила все его существо.

— Эй, Ник, отходи сюда! — услышал он голос Фрэнка, стоявшего у распределительного щита.

Еще пара резких, наотмашь ударов — и пусть свободен.

— Я иду, Фрэнк!

И вот уже рядом взволнованное дыхание товарища…

— Вот вам еще подарочек! — крикнул Фрэнк.

Он метнул оставшиеся бутылки — звонкие хлопки, треск разгорающегося пламени.

— Вперед, Ник, вперед! Кажется, я знаю, где засел Мак-Реди!

Торопливая пробежка по коридору, еще одна дверь — и… И знакомый жирный голос, звучащий холодно и презрительно:

— Отлично! Ты, слепой, просто великолепный супермен. Хороший пример реабилитации инвалида. Пока другие коробочки клеят, он тут тесаком размахивает…

Ник дернулся было вперед, но Фрэнк предостерегающе положил руку ему на плечо:

— Он держит Билли на прицеле…

Мальчик сидел рядом с Мак-Реди, в кресле за широким столом, и пистолет гангстера был направлен ему в голову.

— Билли, сынок, ты только не шевелись, — предупредил Фрэнк.

— Вот-вот, это правильно, — одобрил Мак-Реди. — Теперь мы спокойно можем обсудить наши дела. Иначе, Дэвероу, ты сам понимаешь, что может произойти.

Фрэнк с бессильным отчаянием смотрел на сына — по щекам мальчика медленно катились крупные слезы.

— Ну что, где товар? — осведомился Мак-Реди.

Фрэнк вытащил из сумки коробку с наркотиком.

— Отлично, — кивнул Мак-Реди. — Положи-ка это сюда, на стол…

Фрэнк медленно выполнил приказание.

— Вот и чудесно, — сказал Мак-Реди. — И к чему нужно было устраивать такую шумиху?

Ник продолжал неподвижно стоять у дверей, а Фрэнк мельком оглядел помещение. Это были просторные апартаменты с бассейном, обставленные чрезвычайно шикарно: вазы, декоративные растения, и даже несколько клеток с разноцветными попугаями висели рядом с широким окном, из которого открывался живописный горный пейзаж.

— У тебя, Фрэнк, совершенно изумительный дружок, не чета тебе, — продолжал Мак-Реди. — Жаль только, что он не согласится на меня поработать. Не так ли, мистер Паркер? Или, может, все же соблаговолите?

Ник непроницаемо молчал.

— Ладно, мистер Паркер, как вам будет угодно. Зато я приготовил вам маленький сюрприз: хочу, чтобы вы встретились кое с кем.

— Я уже всех здесь видел, — сдержанно ответил Ник.

Саркастические нотки тем не менее отчетливо чувствовались в его голосе.

— Нет, еще не всех, — хищно оскалился Мак-Реди. — Эй, Тигр! Иди сюда!

Отдернулась занавеска, скрывающая небольшой закуток, и на ковер выступил коренастый мужчина в самурайском наряде. Ник чутко повернул голову в его сторону.

— Начинай, Тигр! — скомандовал Мак-Реди. — Убей его! Убей!

Самурай выхватил из-за спины меч и с плавной кошачьей грацией двинулся на Ника.

Тот, мгновенно отреагировав, стремительно рванулся навстречу — с лязгом сшиблись в воздухе клинки, и тут же противники отскочили друг от друга.

— Берегись его, Ник! — предупредил Фрэнк.

— Спокойно, парень: я заплатил кучу денег, чтобы посмотреть на такое зрелище, — злорадно сказал Мак-Реди, покачивая пистолетом.

А зрелище и вправду было впечатляющим: сошлись два первоклассных бойца, в совершенстве владеющих своим оружием. Ник в первые же секунды почувствовал силу соперника и был предельно внимателен. Они сходились и расходились вновь, их клинки высекали снопы искр. Замысловатые пируэты, молниеносные выпады… В какой-то момент Ник и его соперник сшиблись грудь в грудь, и Паркер, отталкивая противника, слегка мазнул рукой по его лицу с характерным разрезом глаз.

— Надо же, японец, похоже… — бегло удивился он.

Уворачиваясь от свиста самурайского меча, Ник оказался вдруг на самом краю бассейна, оступился…

— Осторожнее, дядя Ник! — пронзительно закричал Билли. — Там бассейн!

— Молчи, паршивец! — рявкнул Мак-Реди.

Ник, изогнувшись с обезьяньей ловкостью, удержался на краю и успел отпрянуть от разящего удара японца. Тот, желая наконец перехватить инициативу, с гортанным воплем рванулся вперед, но Ник, высоко подпрыгнув вверх, в головокружительном сальто пропустил противника под собой и одновременно безжалостным взмахом клинка по самое плечо отсек самураю руку с мечом. Японец с шумным плеском рухнул в бассейн.

И в это же мгновение распахнулась входная дверь, и в комнату ворвался чернобородый Ибаньес. Куртка на нем дымилась, в руке он сжимал тяжелый «магнум».

— Тут у вас какие-то трудности?! — проревел гангстер, вскидывая пистолет.

— Это были твои последние слова! — крикнул Ник.

Резким движением он метнул свое оружие, подобно копью, — мелькнув в воздухе, клинок пробил насквозь горло бандита, голова Ибаньеса бессильно мотнулась набок, его тело на заплетающихся ногах неудержимо повело в сторону, и бородатый гангстер всей тушей рухнул в проем окна, со звоном круша стекла, и скрылся из виду в заоконной зияющей глубине.

Мак-Реди суетливо вскинул пистолет, но Фрэнк, рыбкой нырнув через стол, ударом сдвоенных кулаков вышиб своего мучителя из кресла. Еще удар в солнечное сплетение — и Мак-Реди, судорожно хватая ртом воздух и суча ногами в лаковых штиблетах, скорчился на полу, как полураздавленный червяк.

— Ты как, Фрэнк? — окликнул Ник товарища.

— Порядок, — отозвался Фрэнк, подхватывая пистолет Мак-Реди. — Где там твой япошка?

Он подбежал к краю бассейна и тут же с отвращением отвернулся:

— Фу-у…

Живот у полуутопленного тела бы располосован, в окрашенной багровым цветом воде, подобно клубящимся водорослям, плавали сизые внутренности.

— Сам себя выпотрошил… Не смотри, Билли!

Фрэнк подошел к скрючившемуся на ковре Мак-Реди и пнул его ногой в бок:

— Вставай, подонок!

Вы читаете Слепая ярость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату