Руби звонко рассмеялась, и Нора испытала острым приступ ностальгии. «Мои девочки», – подумала она. Казалось, только вчера они просили подарить им на Рождество кукол Барби в танцевальных костюмах.
Она хлопнула в ладоши:
– Девочки, подъем! Руби, ты не забыла, что мы сегодня катаемся на яхте с Дином и Эриком? А к семи Лотти ждет нас на обед.
Кэролайн позеленела.
– Катаемся на яхте?
Она вывернулась из-под руки Руби и плюхнулась на пол на четвереньки. Постояв так с минуту и часто дыша, она все гак же на четвереньках поползла в ванную. Там, схватившись за ручку двери, кое-как приняла вертикальное положение, повернулась к Руби и жалобно улыбнулась:
– Но прежде всего мне нужен душ!
– Черт! – Руби качнулась вперед, закрыв лицо руками. – Только не трать всю горячую воду.
– Прямо как в добрые старые времена, – заметила Нора.
Руби посмотрела на нес:
– Что-то не припомню, чтобы я пила текилу, когда училась в школе, или чтобы мы танцевали под пластинки, распевая во все горло, но в остальном… да, пожалуй.
– «Мы с тобой против всего мира», – процитировала Нора с грустной улыбкой. – Это была наша любимая песня.
– Я помню.
Норе хотелось приблизиться к Руби, но она осталась на месте. Вчера вечером Каро наконец вернулась к матери, но даже среди этою праздника смеха и слез Руби держалась отстраненно.
– Что ж, пойду приготовлю завтрак и соберу какой-нибудь ленч. Дин собирался подать лодку примерно в одиннадцать.
Нора немного подождала, но Руби молчала. Тогда она повернулась и стала спускаться. На полпути она услышала гул мотора подъезжающей машины. Нора быстро взглянула на часы: половина десятого. Не сказать, чтобы несусветная рань, но для визитов все же рановато.
Она попыталась спуститься быстрее, но с гипсом на ноге это было трудно. Нора чувствовала себя Квазимодо, ковыляющим по ступеням. Она успела войти в кухню в тот момент, когда в парадную дверь постучали. Нора поспешно пригладила волосы и открыла дверь.
На веранде стоял один из самых красивых молодых людей, какие ей только встречались. Он обладал тем типом красоты, который заставляет пожилых женщин тосковать по молодости. Нора не видела зятя с самой свадьбы, но сразу его узнала.
– Привет, Джерри.
– Нора? – удивился он.
– Полагаю, ты потрясен, обнаружив, что у тебя есть теща.
Он устало улыбнулся:
– По сравнению с другими потрясениями последних суток это мелочь.
Пора кивнула, не зная, что ответить.
– Кэролайн наверху, она неважно себя чувствует. На лице Джерри отразилась озабоченность.
– Что-нибудь случилось? Она поэтому и уехала?
– Случилась всего-навсего текила.
Он с облегчением вздохнул:
– Вот оно что. Значит, вы познакомились с Л.П.?
– Зрелище не из приятных. Хочешь кофе?
– Не откажусь. Я опоздал на последний вечерний паром, и мне пришлось ночевать в машине на пристани. Такое чувство, что я провел ночь в консервной банке.
Нора вернулась в кухню и налила кофе.
– Сливки? Сахар?
– Спасибо, и то, и другое.
Она вернулась и протянула Джерри чашку.
– Спасибо. – Он покосился на лестницу. – Она проснулась?
Его взгляд был таким беспомощным, что Нора сжалилась и предложила:
– Подожди, я ее позову.
– Не надо.
Оба обернулись одновременно. Кэролайн стояла в гостиной в той же одежде, в которой приехала, только все было измято до неузнаваемости. Волосы спутались, разводы туши вокруг глаз выглядели как синяки.
– Привет, Джерри, – тихо сказала Кэролайн. – Я услышала твой голос.