чтобы упаковать ткани и швейную машинку. Так ли просто бросить дом и друзей на целый месяц? Неужели он действительно думает, что их отношения могут возобновиться?
Нелл закрыла глаза и уцепилась за край раковины, когда ее охватило жаром.
Так это беспокоило ее больше всего?
Всего один поцелуй Джекоба, а ее уже обуял восторг. Она так же реагировала на его близость сейчас, как и в девятнадцать лет.
А что, если предлагаемый им эксперимент в Кумалонге будет неудачным? Она не сможет вынести этой боли еще раз. И Сэм тоже будет страдать. Маленькие дети очень тонко чувствуют, что их окружает.
Но потом она вспомнила, как больно было Джекобу вчера.
В этот момент раздался стук в дверь. Нелл поторопилась открыть.
В синих джинсах Джекоб выглядел потрясающе.
— Доброе утро, мэм. Это у вас кроватка с хитрыми гайками?
Каждый раз, когда видела его, она чувствовала себя как школьница — у нее начинало биться сердце и подгибались колени.
Она схватилась за ручку двери, когда Джекоб, как трофей, высоко поднял плоскогубцы.
Не понимала, почему и как он мог вести себя так спокойно и непринужденно. Вчера он отодвинул это дело, потому что хотел договориться обо всем в отношении Сэма. Вчера вечером они ни до чего не договорились и неловко расстались.
Так что же означало его спокойствие? Не передумал ли он насчет Кумалонга? Может быть, он решил, что ему будет спокойнее, если она станет растить Сэма здесь, в Мельбурне. Но ей не хотелось задавать ему вопросы.
— Заходи, — пригласила она его.
Джекоб прошел прямо к кроватке в ее спальне.
Нелл смотрела, как он затягивает плоскогубцами гайки в кроватке.
То, как он работал, вызывало восхищение. Он ловко действовал руками, а она смотрела на его спину: на обтянутые футболкой мускулы и облегающие джинсы. Потом перевела взгляд на его затылок.
Ей нравились его темные волосы и то, как они пострижены, образуя по-мужски прямую линию на загорелой шее.
Работа была сделана за минуту.
Джекоб выпрямился, блестя глазами.
— Теперь малыш будет здесь в безопасности.
— Спасибо.
— А как ты будешь перевозить Сэма? У тебя есть специальная детская сумка для машины?
— Да. Вчера я пыталась приладить ее, но не уверена, что все сделала правильно. Ты посмотришь?
Он кивнул.
— Показывай.
— Мы еще не определились, где будет жить Сэм, — заметила она, когда Джекоб сообщил, что сумка полностью готова.
— Тебе потребуется пара дней, чтобы привыкнуть к нему, так что пока останемся здесь. Не будем торопить события.
— Не забывай, что я вовсе не обещала поехать в Квинсленд.
— Знаю.
— Джин, наверное, огорчится, если мы увезем Сэма так далеко.
Джекоб задумчиво кивнул.
— Она уже сегодня огорчится, когда будет отдавать Сэма.
— Ты прав.
— Мы скоро узнаем, ведь так?
Реакция Джин удивила их обоих.
— А почему нет? — сказала она. Нелл, заикаясь, ответила:
— Мы думали, что Квинсленд очень далеко от тебя.
— Знаешь, Теган очень обрадовалась, когда узнала, что Джекоб скотовод. Она любила сельскую жизнь. Ездила на ферму собирать фрукты, когда окончила школу, и ей не хотелось возвращаться в город. Однажды она сказала мне, что ей хотелось бы, чтобы Сэм рос в деревне.
— В самом деле? — неуверенно спросила Нелл.
— Да, дорогая. Я уверена, что Теган очень понравилось бы, что вы вместе будете растить Сэма. Я забыла сообщить вам, Джекоб, что полное имя Сэма — Сэмюэл Джекоб.
Джекоб был поражен, так же как и Нелл.
— И знаете, что я думаю? — спросила их Джин.
— Что? — ответили они вместе.
— Сэму очень повезло. Могло случиться так, что ни один из вас не стал бы им интересоваться. Но вы оба хотите любить его и заботиться о нем. — Ее глаза были полны слез, но она улыбалась.
— По поводу Квинсленда еще ничего не решено, — объяснила Нелл.
— Пожалуйста, не держите Сэма в Мельбурне из-за меня. Я знаю, что Теган очень хотела жить на природе. Вы же и оттуда будете поддерживать с нами связь, правда? И вам придется приехать, чтобы все уладить в суде?
— Конечно, — ответили вместе Нелл и Джекоб.
За чаем Джин рассказала им о том, чем кормить Сэма, как укладывать его спать, как он прибавляет в весе и какие ему нужны прививки.
Нелл тщательно записывала.
Когда Джин все перечислила, она заметила:
— Будет лучше, если передача пройдет быстро. Я не смогу перенести долгого прощания.
Нелл занервничала. У нее заколотилось сердце, когда Джин вынула спящего Сэма из кроватки. Какой же он был тепленький и милый.
— Спасибо, — прошептала она. — Обещаю, что буду хорошо заботиться о нем и поддерживать с вами связь.
— Да, дорогая. Звони в любое время.
Как во сне они вышли из дома и положили спортивную сумку с одеждой ребенка, его пеленками и бутылочками в машину Нелл. Потом они поместили Сэма в детскую сумку на заднем сиденье.
— Поведешь машину? — спросила она Джекоба. — Мне бы хотелось сесть сзади, с Сэмом.
— Конечно, — ответил Джекоб, улыбаясь и протягивая руку за ключами.
Пристегивая ремень безопасности, она бросила через плечо:
— Мы везем тебя домой, Сэм.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Дом.
Джекоб повернулся к Нелл. Нерешенный вопрос висел в воздухе. Где будет дом Сэма?
У нее сжалось горло. Когда они вернутся в коттедж, им придется закончить дискуссию, найти ответ.
Джекоб завел машину, и они поехали.
— По крайней мере, он хорошо спит, — заметил он.