17
Иглу — традиционное эскимосское куполообразное жилище, составленное из снеговых глыб. — Примеч. ред.
18
Жаргонное название Рыцарского креста с дубовыми листьями и мечами. — Примеч. авт.
19
Черт возьми (фр.). — Примеч. пер.
20
Это война (фр). — Примеч. пер.
21
Здесь «Ни в коем случае» (фр). — Примеч. пер.
22
Буайбес (фр.) — рыбная похлебка с чесноком и пряностями. — Примеч. пер.
23
Щавелевый суп (фр). — Примеч. пер.
24
Голуби по-московски с польскими шампиньонами и салат «Беатрис» (фр.). — Примеч. пер.
25
Перигорский салат с трюфелями (фр ). — Примеч. пер.
26
С беарнским соусом (фр.). — Примеч. пер.
27
Пистолет-пулемет. — Примеч. ред.
28
Соответствует чину капитана сухопутных войск. — Примеч. ред.
29
Слушаюсь, господин лейтенант! (нем.). — Примеч. пер.
30
Конечно (арабск.). — Примеч. авт.
31
Святая Мария (исп.). — Примеч. пер.
32
Здесь: Черт возьми! (фр.). — Примеч. пер.