Цветы вокруг терновника, Шипа — ни одного; В апреле — час любовника, Час лжи и час его. Но в сентябре загублено Несжатое жнивье; И это — час возлюбленной, Час правды, час ее.

Перевод Г. Бена

xxiv

Эпиталама Гименея пробил час, Сын Урании — средь нас, Любящих веселый друг, Бог союзов и разлук. Шафер благостно притих, Ищет милую жених: Друг тебя подводит к ней — Той, что любит всех сильней. Сонным солнцем осиян, Затихает Океан. Сумерки следят тайком За счастливым женихом, И звезда с ночных высот Бодрствовать в постель зовет. О счастливец! Геспер дал Всё, о чем жених мечтал. Всех, кто утром вышел в путь, Геспер хочет в дом вернуть. Ожидают испокон Сына — мать, овцу — загон, Птицу — гнездышко в нощи, Ты ж невесту отыщи. Сокровенною мечтой Полон кубок золотой, Средоточье светлых грез Ты сквозь тернии пронес, И сегодня без потерь Тайну Господу доверь. Отлетели шум и свет В дальний край, где ночи нет. Тени спутали пути — В поле тропку не найти, И вокруг земной оси Тишина на небеси. Звезды сладостный уют Ложу брачному дают, Чтобы дети сей земли Гниль времен превозмогли. Всё вокруг спокойно спит — Ни волнений, ни обид. Спи среди земли родной И, свершая путь земной, Ангелам семьи доверь Охранять родную дверь.

Перевод А. Белякова

xxv

Оракулы В Додоне гору видел я, там Зевса был оракул — Огромный дуб, а на дубу — листвы священной дрожь, Из-под корней источник бил, который пел и плакал, А эхо множило вокруг божественную ложь. Я с любопытством оглядел древнейшей веры завязь, Святыню вопросил, и мне прошелестел ответ. Из углубления в скале сивилла показалась И крикнула, что я умру и мне надежды нет. Сивилла, милая, твой крик в душе моей остался,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату