Он видел, что она изнемогает от боли и отчаяния, и страдал от этого безмерно, но к его страданию примешивалось возмущение. Чанг не имела права быть такой. Чанг, которая точно богиня, сошедшая к ним с небес, не требовала ничего, кроме поклонения за свое исцеляющее прикосновение!

Он сделал еще один шаг и поспешно спросил:

— Но разве жизнь не имеет смысла? Разве не об этом говорят все книги, и пьесы, и другие произведения искусства?

— Ты так считаешь? — усомнилась она. — А что, если вдруг начинаешь понимать: в конце концов единственное, что может предложить нам Шекспир, — это уйти из жизни? А единственное, что могут дать мистерии, — это тайна?

— Чанг, ради Бога, нет, ради меня, ради нас. Что бы ты ни чувствовала сейчас, мы любим тебя. Ты нам всем так нужна!

— Любим, нужна, — повторила она неуверенно, как будто это были слова незнакомого ей языка.

Далеко внизу рев толпы достиг своего апогея. На площадь въехал Дэлзиел. Чанг вдруг улыбнулась и стала снова самой собой, прекрасной и сильной.

— Господи, Пит, на тебе прямо лица нет! Послушай, детка, все хорошо. Незачем было мчаться сюда и пытаться держать меня за руки и за ноги. Ты же не думаешь, что я позволю человеку, к которому так хорошо отношусь, увидеть, как я прыгаю вниз? Ну что ты?! Вон Бог проезжает. Шоу почти окончено, пора готовить завтрашнее представление. Впрочем, я даже рада, что ты здесь. Ты поможешь мне спуститься по этой жуткой лестнице? И поверишь ли, но я страшно боюсь упасть! Ты иди, я за тобой.

Она отошла от парапета, радостно смеясь, и Паско, чувствуя, как по телу пробегает дрожь облегчения, тоже рассмеялся и повернулся к двери.

Еще смеясь, он уже понял, что совершил ошибку.

Он резко обернулся, у него закружилась голова, пока взглядом он искал хоть какой-нибудь след, хоть что-нибудь. Но еще до того, как он обернулся, он уже знал, что остался на башне один.

И к полувосторженным, полунасмешливым выкрикам толпы, приветствующей проезжающего во всей красе и славе Дэлзиела-Бога, присоединился рыдающий, пронзительный крик ужаса и отчаяния. Этот вопль поднялся выше стен старого собора и растворился, как писк раненой птицы, в огромных пустых небесах, словно его и не было.

Устремив взгляд в небо, Паско в ярости закричал:

— Будьте вы прокляты!

Он кричал и кричал, сам не зная, к кому относились его проклятия: к Чанг, к Богу ли, к Дэлзиелу или к самому себе.

,

Примечания

1

Находящийся в здравом уме и твердой памяти (лат.).

2

Принц Чарльз — сын правящей ныне королевы Елизаветы, очень популярное в Великобритании лицо.

3

Граф Маунтбеттен — последний вице-король Индии.

4

Неистово (ит.).

5

Очень громко (ит.).

6

Лабрадор — порода собак.

7

Рочестер — герой романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр».

8

От английского swindle — мошенник, обманщик.

9

Стиль эпохи королевы Анны, характерный для начала XVIII века, отличается простотой и изяществом. Фарфор расписывался растительным орнаментом, мебель, преимущественно из орехового дерева на гнутых ножках, украшалась инкрустацией.

10

Вы читаете Прах и безмолвие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату