– А что в саквояже? – поинтересовался администратор.
Ретт поднял и снова опустил руку с саквояжем.
– В этом? А, ерунда! Кое-какие вещи молодой девчонки, которые этот негодяй не хотел отдавать! Всего хорошего, мистер!
– Всего хорошего!
Батлер поспешил покинуть отель, чтобы избежать новых вопросов.
– Поехали, Френсис, – махнул он рукой шоферу, залезая в автомобиль.
– Куда, мистер Батлер, на этот раз? – спросил тот. – Отвезти вас домой?
– Нет, – помотал головой Ретт. – Теперь снова на кладбище.
Они поехали. Ретт подумал, что надо не только отдать деньги вдове Лесли Райта, но и позвонить или просто приехать в контору – успокоить Джедда и отменить сыскную кампанию, учиненную им.
Когда автомобиль подъехал к кладбищу, похоронная церемония завершилась, посетители расходились по автомобилям и экипажам. Ретт решил не выходить из машины.
Он следил, как миссис Райт под руки подвели к машине, как открыли дверцу, усадили плачущую женщину внутрь, дверцу закрыли. На переднее сиденье сел высокий широкоплечий мужчина – брат вдовы.
Автомобиль тронулся, Батлер сделал знак шоферу, чтобы тот следовал за машиной вдовы Райт.
Вслед за этим автомобилем Ретт Батлер подъехал к особняку, где еще недавно жил покойный Лесли Райт. Ретт подождал, пока вдова выйдет из машины и скроется в доме.
Потом он обернулся и взял на колени свой цилиндр, который до того лежал на заднем сиденье. Батлер открыл саквояж и переложил оттуда в цилиндр связку с четырьмя миллионами долларов. Таким образом, в саквояже остались двенадцать миллионов восемьсот тысяч долларов ровно – деньги покойного Лесли.
«Эх, Лесли, Лесли, – покачал головой Батлер. – Если бы ты был чуть более выдержан…» Ретт положил цилиндр назад и закрыл саквояж. «Вот они, твои деньги, Лесли, а ты поторопился…»
Ретт Батлер глубоко вздохнул и открыл дверь.
Путь к дому давался ему с большим трудом. Он действительно чувствовал себя косвенным виновником смерти Лесли Райта. Если бы он сумел тогда распознать мошенников…
К тому же, Ретт вспомнил, что его обвинила в возможной причастности к смерти мужа миссис Райт. «Еще, чего доброго, выставят за дверь», – с опаской подумал Батлер.
Он позвонил. Дверь открыл лакей с таким каменным лицом, которое, казалось, не прошибить никакими мольбами.
– Мистер знает, что госпожа сегодня никого не принимает? – сурово спросил лакей.
Батлер стоял молча. Саквояж оттягивал ему руку.
– У нас большое горе, – продолжал лакей. – Умер господин Лесли Райт… Знает ли об этом мистер?
Ретт снова промолчал. Глубокая тоска охватила его.
На что он надеялся, когда ехал сюда? Что миссис Райт выбежит навстречу и будет долго благодарить его за возвращенные миллионы? Что пригласит в дом и назовет лучшим другом семьи?
Семьи, которой уже нет…
И что значат для женщины какие-то возвращенные деньги, когда она навсегда и безвозвратно потеряла любимого человека!
«Нет, какой я все-таки глупец!» Ретт Батлер скривился, словно от сильной боли.
– Что случилось, мистер? – встревоженно произнес лакей. – Что с вами? Вам плохо? Я могу вызвать врача!
Ретт усилием воли овладел собой и протянул привратнику раскрытый саквояж:
– Я товарищ вашего покойного господина… Это деньги, которые я ему должен был отдать… Передайте, пожалуйста, миссис Райт…
Лакей удивленно принял из рук Батлера саквояж и осмотрел его содержимое.
– Мистер! – сказал он, подняв глаза. – Прошу вас назваться, кто вы?
Однако Ретт уже удалялся спешной походкой человека, исполнившего свой долг.
– Это совершенно неважно, – обернувшись, на ходу бросил он. – Совершенно неважно…
Лакей так и остался стоять на пороге дома с разведенными от удивления руками.
Смеркалось, когда Ретт Батлер вернулся в контору. Он застал там Джедда, который сосредоточенно складывал из газеты голубей и запускал их в полет по ограниченному пространству кабинета.
– Добрый вечер, Джедд! – поздоровался Батлер. Он решил до поры не рассказывать о неожиданном завершении истории с вложением капиталов в дело постройки паромной переправы через бухту Сан- Франциско.
– Добрый вечер, шеф!
– Итак, рассказывай, что нового? – спросил Ретт, присаживаясь за стол и с наслаждением вытягивая ноги, которые затекли от долгого сидения в автомобиле.
– Но что у вас слышно, мистер Батлер? Я был прав, вы ошиблись?