Анг-
лии. Если бы не эта невозможность мысленно превратиться в толпу, то такие грубые ошибки со стороны директоров театров, лиц
компетентных в этом отношении и наиболее заинтересованных в этом деле, просто были бы необъяснимы. Я не могу подробнее разо-
брать здесь этот вопрос, который заслуживал бы, чтобы им занялся какой-нибудь знаток театра и, в то же время, тонкий психолог
вроде Сарсэ.
Мне нечего прибавлять, что преувеличение выражается только в чувствах, а не в умственных способностях толпы.
Я уже указывал раньше, что одного факта участия в толпе достаточно для немедленного и значительного понижения
интеллектуального уровня. Ученый юрист Тард также констатировал это в своих исследованиях преступлений толпы.
Только в области чувств толпа может подняться очень высоко или спуститься очень низко.
Толпе знакомы только простые и крайние чувства; всякое мнение, идею или верование, внушенные ей, толпа принимает
или отвергает целиком и относится к ним или как к абсолютным истинам, или же как к столь же абсолютным заблужде-
ниям. Так всегда бывает с верованиями, которые установились путем внушения, а не путем рассуждения. Каждому из-
вестно, насколько сильна религиозная нетерпимость и какую деспотическую власть имеют религиозные верования над
душами.
Не испытывая никаких сомнений относительно того, что есть истина и что — заблуждение, толпа выражает такую же
авторитетность в своих суждениях, как и нетерпимость. Индивид может перенести противоречие и оспаривание, толпа
же никогда их не переносит. В публичных собраниях малейшее прекословие со стороны какого-нибудь оратора немед-
ленно вызывает яростные крики и бурные ругательства в толпе, за которыми следуют действия и изгнание оратора, если
он будет настаивать на своем. Если бы не мешающее присутствие агентов власти, то жизнь спорщика весьма часто под-
вергалась бы опасности.
Нетерпимость и авторитетность суждений общи для всех категорий толпы, но выражаются все-таки в различных сте-
пенях. Тут также выступают основные свойства расы, подавляющие все чувства и мысли людей. В латинской толпе
нетерпимость и авторитетность преимущественно развиты в высокой степени, и притом настолько, что они совершенно
уничтожают то чувство индивидуальной независимости, которое так сильно развито у англосаксов. Латинская толпа
относится чувствительно только к коллективной независимости своей секты; характерной чертой этой независимости
является потребность немедленно и насильственно подчинить своей вере всех диссидентов. В латинской