выше ко-
торой они уже никогда не поднимались. Произведениям такого совершенства предшествовали долгие поиски ощупью; но, несмотря на самые кропотливые исследования, ни одна из ее статуй, ни один из памятников не открыл следа этих
блужданий.
Недавнее открытие в некоторых изолированных странах северо-западной части полуострова обломков статуй и
памятников, показывая несомненные греческие влияния, в конце концов убедило индианистов, что Индия заимство-
вала свое искусство у Греции.
Приложение вышеизложенных принципов и более глубокое исследование большинства памятников, существующих
еще в Индии, привели меня к совершенно другому решению. Индия, по моему мнению, несмотря на свое случайное
соприкосновение с греческой цивилизацией, не заимствовала у нее ни одного из своих искусств и не могла заимство-
вать. Две соприкасавшиеся расы были слишком различны, мысли их слишком несходны, художественный их гений
слишком характерен, чтобы они могли взаимно влиять друг на друга.
Изучение древних памятников, рассеянных по Индии, показывает нам прямо, что между ее искусством и греческим
нет никакого родства. Тогда как наши европейские памятники полны элементами, заимствованными у греческого искус-
ства, памятники Индии не представляют нам ни одного. Самое поверхностное изучение показывает, что мы имеем тут
дело с совершенно различными расами и что, может быть, никогда не было более несходных гениев, я скажу даже более
противных друг другу, чем греческий и индусский.
Это общее понятие только еще более выясняется, когда глубже вникаешь в изучение памятников Индии и в интим-
ную психологию народов, их создавших. Скоро замечаешь, что индусский гений слишком индивидуален, чтобы подчи-
ниться чужеземному влиянию, слишком несогласному с его собственной мыслью. Это чужеземное влияние может быть, без сомнения, навязано; но, сколько бы оно ни продолжалось, оно остается совершенно поверхностным и непрочным.
Кажется, что между душевным складом различных рас Индии и других народов существуют столь же высокие прегра-
ды, как страшные препятствия, созданные природой между большим полуостровом и другими странами земного шара.
Индусский гений до такой степени оригинален, что, какой бы предмет ему ни пришлось заимствовать, этот предмет
тотчас же преобразовывается и становится индусским. Даже в архитектуре, где трудно скрывать заимствования, инди-
видуальность этого своеобразного гения, эта способность быстрого искажения сказывается очень скоро. Можно, конеч-
но, заставить индусского архитектора скопировать греческую колонну, но нельзя ему помешать видоизменить ее в ко-
лонну, которую с первого взгляда будут принимать за индусскую. Даже в наши дни, когда европейское влияние столь