— Знаешь, теперь, когда я увидела этого красавчика в жизни, я бы посоветовала тебе приложить все усилия, чтобы не допустить вообще никаких отношений между вами. Кайл будет страдать.

В глазах Фаби блеснул недобрый огонек.

— Ты бы очень удивилась, подружка, если бы только знала, на что я иду, только бы Кайл не страдал.

…В последующие две недели Фаби и Пейдж посвятили себя поиску нового здания для их школы- студии. Это оказалось на редкость сложной задачей. Каждый раз, когда Фаби находила что-либо, по ее мнению, подходящее, Пейдж и Кайл безапелляционно браковали ее вариант. Наконец они все-таки нашли компромисс и остановили свой выбор на небольшом старинном двухэтажном особняке с колоннами.

Потом началась настоящая кутерьма с оформлением нового помещения. А Кайл улетел на Фиджи, где несколько лет назад Мэтью приобрел виллу. Фаби обещала присоединиться к нему сразу же после открытия нового казино, где их шоу-балет должен был развлекать публику.

После блестящего выступления в субботу Пейдж улетела в Мельбурн к Джейсону Макмьюди, своему новому бойфренду, с которым познакомилась на вечеринке. Как это не похоже на подругу! — думала Фаби. Неужели на этот раз она действительно влюбилась.

Сама же Фаби решила провести последний вечер перед вылетом на Фиджи с Дэвидом Коулвеллом, давним приятелем из колледжа. Дэвид всегда был фанатом Найджела Фауэла, который в рамках мирового турне в этот вечер давал концерт в Сиднее.

После концерта они зашли в небольшой ресторанчик перекусить, где беззаботно болтали и весело смеялись, вспоминая золотые студенческие годы. Вдруг что-то заставило Фаби оглянуться на входную дверь. Сердце ее подпрыгнуло, когда она увидела Мэтью в компании с тремя элегантно одетыми мужчинами. Он окинул недобрым взглядом ее спутника и холодно кивнул в знак приветствия, даже не улыбнувшись. Ну что ж, несварение желудка ей обеспечено! Фаби уговорила Дэвида уйти, сославшись на то, что ей надо собирать вещи.

Следующим утром она улетела на Фиджи.

Когда вилла Китовый хвост впервые попалась на глаза Мэтью Блэкберну, она представляла собой полуразвалившийся особняк, но интересная планировка привлекла его профессиональное внимание. Купив поместье, он сразу же занялся реставрацией. Это был трудоемкий процесс, который продвигался весьма медленно из-за того, что хозяину удавалось выбираться туда не так часто, как хотелось бы. Бизнес требовал постоянного присутствия Мэтью в Австралии. В результате все реконструкционные и отделочные работы закончились всего год назад. Сама вилла, если смотреть сверху, по форме действительно чем-то напоминала рыбий хвост. Мэтью также привел в порядок прилегающий сад и достроил бассейн. Получилось идеальное место для семейного отдыха!

Кайл неоднократно приглашал Фаби посетить с ним Китовый хвост, но лишь недавно она дала согласие. Теперь, когда самолет приземлился в городе Нанди, она была вся в радостном предвкушении.

В аэропорту ей пришлось немного подождать. Кайл, посвежевший и загоревший под жарким солнцем Океании, выпрыгнул из серебристого «рейнджровера» и поспешил прямо к ней, извиняясь за опоздание. После объятий и поцелуев он поднял ее чемоданы и пошел прямиком к машине. Фаби поспешила за ним.

Солнце обжигало, пока они ехали по живописным оживленным улицам. Выехав за пределы города, автомобиль легко понесся по шоссе мимо бирюзовой лагуны. Наконец Кайл свернул на узкую проселочную дорогу, которая, как он сообщил, ведет прямо к Китовому хвосту.

— Здесь много витиеватых тропинок, которые никуда не ведут. И можно легко заблудиться, если не знаешь острова, — добавил он, лихо съезжая по крутому склону, окаймленному голоствольными пальмами.

Благодаря бесчисленным фотографиям, Фаби уже имела представление, как выглядит вилла. Но машина въехала в выложенную белым кирпичом арку, и от вида, открывшегося взору Фаби, у нее перехватило дыхание. Зеленые лианы обвивали стены здания, а крыша высокой башни в центре отливала бронзой в лучах послеобеденного солнца.

Кайл, как услужливый мальчик-паж, открыл дверцу машины, удовлетворенный ее реакцией.

— Супер, да?

— Супер? — переспросила Фаби, выходя из машины. — У меня такое ощущение, будто я попала в сказку.

— Ваша комната в самой высокой башне, принцесса, чтобы вы во всей полноте смогли насладиться великолепием здешней флоры. А сейчас давай выгрузим чемоданы и пойдем купаться.

Интерьер виллы вполне соответствовал роскошному виду снаружи. Высокие, выложенные мозаикой потолки, разноцветные мягкие паласы под ногами, удобная старинная мебель.

— У Мэта очень тонкий вкус, — горделиво заявил Кайл.

— Очень мило, прошептала Фаби так тихо, что он кинул на нее вопросительный взгляд.

— Разочарована?

— Ну что ты? Нет, конечно. Вилла — само совершенство, — улыбнулась Фаби. — Но сначала мне бы хотелось принять душ и перекусить, а потом можно и поплавать.

В башню вела витиеватая лестница. Посреди спальни, отведенной Фаби, стояла широкая кровать, застеленная белым покрывалом, а изголовье из красного дерева украшала такая же ажурная резьба, что и кровать ее бабушки. Фаби подошла к окну, где лениво шевелились белые прозрачные занавески, и пришла в восторг от открывшегося вида.

К бассейну каскадом спускались рады каких-то экзотических растений с диковинными красно-желто- розовыми цветами. А далее к самому горизонту поднимались покрытые вечнозелеными лесами холмы.

Хоть раз, Кайл Блэкберн, ты не преувеличивал, с улыбкой подумала Фаби.

На следующий день отдохнувшая после перелета Фаби с радостью приняла план Кайла ознакомиться с местными достопримечательностями.

Вместе они посетили Национальный парк, где честно одолели все триста восемнадцать ступенек Лестницы Любви. Как гласила местная легенда, богиня Лувокки, потерявшая возлюбленного, взошла на гору Летаува, где в одиночестве и тоске провела остаток своих дней. А каждая оброненная ею по дороге слезинка превращалась в ступеньку.

— У местных жителей существует поверье: каждый, кто пройдет по пути Лувокки, вскоре встретит свою единственную настоящую любовь, — поведал Кайл.

Затем они совершили морскую прогулку по чудным лагунам. Кайл уговорил ее даже попробовать прокатиться на водных лыжах. Посетили столицу, город Сува. На стадионе в Альберт-парке присоединились к компании, играющей в регби, заглянули на колоритный местный рынок, где Фаби приобрела несколько сувениров на память.

Супружеская пара, нанятая Мэтью присматривать за виллой, уехала в отпуск, но их дочь Энн приходила из соседней деревни каждое утро навести порядок, а заодно приносила свежий хлеб и фрукты. Она также готовила обед, так что у Фаби была возможность оценить особенности местной кухни. После обеда Фаби выезжала на машине на короткие прогулки по округе, а по вечерам плавала в бассейне и нежилась на солнышке. Такой несложной однообразной жизнью Фаби наслаждалась до тех пор, пока однажды ее беззаботный спокойный отдых не был прерван прямо посреди ночи.

Фаби легла спать раньше, чем обычно, но вдруг во сне ее охватила какая-то непонятная тревога. Она вздрогнула и открыла глаза. Прямо перед ней в лунном свете стояла знакомая высокая фигура. Фаби улыбнулась, лениво потягиваясь. Затем, когда остатки сна окончательно покинули ее, резко села на кровати и уставилась на Мэтью Блэкберна. Нет, это не сон! Это действительно он, самый что ни на есть реальный.

— Я тебя напугал? Извини, Фаб, но я и сам не ожидал увидеть тебя здесь, — сухо произнес он.

Она натянула простыню до самого подбородка, ее сердце бешено колотилось меж ребер, словно попавшая в силки птичка.

— Ты же знал, что я еду в Китовый хвост.

— Я имел в виду, что не ожидал увидеть тебя в своей спальне.

Вы читаете Однолюб
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату