музея университета штата Пенсильвания за оказанную им помощь.
Примечания
1
Occido lumen лат. — низвергаю свет.
2
casus lumen искаж. лат. — падение или гибель света
3
en masse — фр. — массово
4
coup de grace фр. завершающий смертельный удар
5
SF, South Ferry англ. — Южный паром.
6
Речь идет об эсэсовском мундире. SS — аббревиатура немецкого авиационного термина Schutzstaffel, 'Эскадрилья прикрытия'.
7
Олбани — столица штата Нью-Йорк.
8
unheimlich — нем. — жуткий, тревожный, зловещий.
9
La Mugre исп. — грязь
10
Сумасшедший исп.
11
Raison d'etre фр. суть, смысл (существования).
12
ИМТ мед. сокр. — индекс массы тела
13
Panza исп. — брюхо, живот.
14
Rudo исп. грубый, жесткий, крутой.
15
tecnico — исп. эксперт, специалист, тренер.
Вы читаете Штамм Закат